字典網>> 故事大全>> 兒童故事>> 神奇的水罐(美國)(2)正文

神奇的水罐(美國)(2)


  “我從來沒有聽見狗叫得這么凶過!”這個善良的老人說。
  “孩子們也沒有吵得那么凶過!”他的善良的老妻回答道。
  他們坐著,彼此搖著頭,而吵鬧聲卻愈來愈近,最後,吵聲來到了他們小屋所在的小丘腳下,他們看見兩個過路人步行而來。緊跟在他們後面的是一群兇猛的惡狗,它們在兩個過路人的腳跟後吠叫著。稍遠一點是一群小孩,他們發出尖叫,用盡力氣向這兩個異鄉人扔石頭。兩人中年輕的一個(他是個瘦弱而伶俐的人)有一兩次轉過身來,用他手中拿著的手杖把狗趕回去。
他的同伴是一個個子很高的人,鎮靜地向前走著,似乎對那些頑童和那群惡狗都不屑一顧似的。
  兩個過路人的衣服都很簡樸,看上去他們口袋裡似乎付不出住一夜的宿費。我想,這就是為什麼村民們允許他們的孩子們和惡狗們如此粗野地對待他們的緣故吧。
  “來吧,老伴,”費爾門對波西斯說,“我們去接這兩個貧苦的人吧。
毫無疑問他們一定覺得非常難過,幾乎爬不上山丘來了。”
  “你去接他們,”波西斯回答,“我在屋子裡張羅張羅,看看能給他們弄些什麼東西當晚飯吃。一碗牛奶加麵包安安逸逸地吃下去,對於振作他們的精神一定非常有益。”
  因此,她急忙進小屋去,費爾門則向前走友,殷勤好客地伸出雙手,用不著說什麼,這已經顯出他的熱情接待,然而他又極誠懇他說:
  “歡迎,異鄉人!歡迎!”
  “謝謝你!”兩人中年輕的一個回答,儘管旅途疲勞,遇到種種困難,語調還是很活潑,“我們在那邊村子裡所遇到的可完全不是這種接待。請問,你為什麼住在這樣壞的鄰居旁邊呢?”
  “啊!”老費爾門帶著平靜而仁慈的笑容說道,“上帝把我安置在這裡,理由之一,是希望我能夠補償鄰居們待人的冷淡。”
  “說得好,老大爺!”這過路人大笑著說,“說實話,我的同伴和我確實需要補償。那些孩子們(都是小流氓!)用他們的泥彈子弄得我們很髒;有一條惡狗咬破了我那件本來已經破爛的斗篷。但我用拐杖對著它的嘴臉給了它一傢伙,我相信雖然那么遠了你還能聽得見它痛得直叫呢。”
  費爾門看見他精神這么好非常高興。他的穿戴很古怪,頭上像是一頂帽子,帽子的邊在兩個耳朵上面伸展開來。這是個夏天偽黃昏,可他披著一件斗篷,緊緊地把全身裹住,也許是因為他的內衣是破舊的吧。費爾門還看到他穿著一雙特別的鞋子,但因為時已黃昏,而老人的目力又不濟,他說不出特別在什麼地方。有一件事肯定是很奇異的,這過路人非常輕快而活躍,簡直令人吃驚,好像他的兩隻腳有時是自動地離開地面,並且要用力才能使雙腳著地。
  “我年輕時步履輕捷,”費爾門對這過路的人說,“但是到了晚上兩條腿總是發沉。”
  “一條好拐杖對走路有很大的幫助,什麼東西也比下上拐杖,”這個異鄉人回答,“而我碰巧有一根絕妙的拐杖,你瞧。”
  這條拐杖確實是費爾門所看到過的最異樣的拐仗。它是橄欖木製成的,拐杖頭上像有一對小小的翅膀模樣的東西。木頭上刻著兩條蛇,它們雙雙纏繞在拐杖上,雕刻得非常精緻。老費爾門(你們知道他的眼睛已經相當模糊了)幾乎以為這兩條蛇是活的,以為他看見這兩條蛇在扭曲,在絞動。
  “真是件怪東西!”他說,“長翅膀的拐杖!這要是給小孩子當馬騎,那才是一根了不起的棍子!”
  這時候,費爾門和兩個客人走到了小屋門口。
  “朋友,”老人說,“請在這張板凳上坐下歇歇。我的老伴彼西斯已經去給你們張羅晚飯了。我們是窮人,但我們食櫥中有什麼東西都會拿出來款待你們的。”
神奇的水罐(美國)(2)0

精彩推薦:

  • 仙女下凡(南美)
  • 寶島(英國)
  • 少女之窗(日本)
  • 白馬(南美)
  • 全身發亮的小牛(南美)
  • 奇怪的包裹(日本)
  • 二十四隻眼睛(日本)
  • 我的叔叔于勒(法國)
  • 貝拉的鞋(德國)
  • 塔芒戈(法國)