字典網>> 故事大全>> 安徒生童話>> 沒有畫的畫冊(3)正文

沒有畫的畫冊(3)


  第四夜
  “昨夜我看到一出德國戲在上演,”月亮說。“那是在一個小城市裡。一個牛欄被改裝成為一個劇院;這也就是說,每一個牛圈並沒有變動,只不過是打扮成為包廂罷了。所有的木柵欄都糊上了彩色的紙張。低低的天花板下吊著一個小小的鐵燭台。為了要像在大劇院裡一樣,當提詞人的鈴聲丁當地響了一下以後,燭台就會升上去不見了,因為它上面特別覆著一個翻轉來的大浴桶。
  “丁當!小鐵燭台就上升一尺多高。人們也可以知道戲快要開演了。一位年輕的王子和他的夫人恰巧經過這個小城;他們也來參觀這次的演出。牛欄也就因此而擠滿了人。只有這燭台下面有一點空,像一個火山的噴口。誰也不坐在這兒,因為蠟油在向下面滴,滴,滴!我看到了這一切情景,因為屋裡是那么熱燥,牆上所有的通風口都不得不打開。男僕人和女僕人們都站在外面,偷偷地貼著這些通風口朝裡面看,雖然裡面坐著警察,而且還在揮著棍子恐嚇他們。在樂隊的近旁,人們可以看見那對年輕貴族夫婦坐在兩張古老的靠椅上面。這兩張椅子平時總是留給市長和他的夫人坐的。可是這兩個人物今晚也只好像普通的市民一樣,坐在木凳子上了。
  ‘現在人們可以看出,強中更有強中手!’這是許多看戲的太太們私下所起的一點感想。這使整個的氣氛變得更愉快。燭台在搖動著,牆外面的觀眾挨了一通罵。我——月亮——從這齣戲的開頭到末尾一直和這些觀眾在一起。”
  第五夜
  “昨天,”月亮說,“我看到了忙碌的巴黎。我的視線射進盧浮博物館(註:盧浮(Louvre)是巴黎一所最大的宮殿,現在成了一個博物館。)的陳列室里。一位衣服破爛的老祖母——她是平民階級的一員——跟著一個保管人走進一間寬大而空洞的宮裡去。這正是她所要看的一間陳列室,而且一定要看。她可是作了一點不小的犧牲和費了一番口舌,才能走進這裡來。她一雙瘦削的手交叉著,她用莊嚴的神色向四周看,好像她是在一個教堂裡面似的。
  “‘這兒就是!’她說,‘這兒!’她一步一步地走進王位。王座上鋪著富麗的、鑲著金邊的天鵝絨,‘就是這兒!’她說,‘就是這兒!’於是她跪下來,吻了這紫色(註:在歐洲的封建時代,紫色是代表貴族和皇室的色彩。)的天鵝絨。我想她已經哭出來了。
  “‘可是這並不是原來的天鵝絨呀!’保管人說,他的嘴角上露出一個微笑。
  “‘就是在這兒!’老太婆說。‘原物就是這個樣子!’
  “‘是這個樣子,’他回答說,‘但這不是原來的東西。原來的窗子被打碎了,原來的門也被打破了,而且地板上還有血呢!你當然可以說:‘我的孫子是在法蘭西的王位上死去了的!’
  “‘死去了!’老太婆把這幾個字重複了一次。
  “我想他們再沒有說什麼別的話,他們很快就離開了這個陳列室。黃昏的微光消逝了,我的光亮照著法蘭西王位上的華麗的天鵝絨,比以前加倍地明朗。
沒有畫的畫冊(3)0

精彩推薦:

  • 遷居的日子
  • 一個貴族和他的女兒們
  • 識字課本
  • 織補針
  • 紅鞋
  • 安妮-莉斯貝
  • 大門鑰匙
  • 最難令人相信的事
  • 墓里的孩子
  • 一個豆莢里的五粒豆