《宋史·張順傳》原文及翻譯

宋史

原文:

張順,民兵部將也。襄陽受圍五年,宋闖知其西北一水曰清泥河,源於均、房,即其地造輕舟百艘,以三舟聯為一舫,中一舟裝載,左右舟則虛其底而掩覆之。出重賞募死士,得三千。求將,得順與張貴,俗呼順曰“矮張”,貴曰“竹園張”。俱智勇,素為諸將所服,俾為都統。出令曰:“此行有死而已,汝輩或非本心,宜亟去,毋敗吾事。”人人感奮。
漢水方生,發舟百艘,稍進團山下。越二日,進高頭港口,結方陳,各船置火槍、火炮、熾炭、巨斧、勁弩。夜漏下三刻,起矴出江,以紅燈為識。貴先登,順殿之,乘風破浪,徑犯重圍。至磨洪灘以上,北軍舟師布滿江面,無隙可入。眾乘銳凡斷鐵絙攢杙數百,轉戰百二十里,黎明抵襄城下。城中久絕援,聞救至,踴躍氣百倍。及收軍,獨失順。越數日,有浮屍溯流而上,被介冑,執弓矢,直抵浮梁,視之順也,身中四槍六箭,怒氣勃勃如生。諸軍驚以為神,結冢斂葬,立廟祀之。
張貴既抵襄,襄帥呂文煥力留共守。貴恃其驍勇,欲還郢,乃募二士能伏水中數日不食,使持蠟書赴郢求援。北兵增守益密,水路連鎖數十里,列撒星樁,雖魚蝦不得度。二人遇樁即鋸斷之,竟達郢,還報,許發兵五千駐龍尾洲以助夾擊。
刻日既定,乃別文煥東下,點視所部軍,洎登舟,帳前一人亡去,乃有過被撻者。貴驚曰:“吾事泄矣,亟行,彼或未及知。”復不能銜枚隱跡,乃舉炮鼓譟發舟,乘夜順流斷絙破圍冒進,眾皆辟易。既出險地,夜半天黑,至小新城,大兵邀擊,以死拒戰。沿岸束荻列炬,火光燭天如白晝。至勾林灘,漸近龍尾洲,遙望軍船旗幟紛披,貴軍喜躍,舉流星火示之。軍船見火即前迎,及勢近欲合,則來舟皆北兵也。蓋郢兵前二日以風水驚疑,退屯三十里,而大兵得逃卒之報,據龍尾洲以逸待勞。貴戰已困,出於不意,殺傷殆盡,身被數十槍,力不支見執,卒不屈,死之。乃命降卒四人舁屍至襄,令於城下曰:“識矮張乎?此是也。”守陴者皆哭,城中喪氣。文煥斬四卒,以貴祔葬順冢,立雙廟祀之。
(選自《宋史》)

譯文/翻譯:

張順是民兵的一員部將。襄陽城被圍困了五年,宋朝將領探知它的西北面有一條叫做“清泥河”的河流,發源於均州、房州,就在這個地方造了輕快小船上百艘,將三條小船連在一起成為一艘舫,用中間一艘小船裝載兵士,左右兩艘則將其底鑿空並蓋上蓋子來作為掩飾。宋將給出重賞來招募死士,招得三千名。招募將領,招得了張順和張貴。人們稱張順為“矮張”,張貴則叫做“竹園張”,他們都是智勇雙全,一向被將士們信任,讓他們擔任都統。他們下令道:“這次行動不過一死罷了,如果你們有誰不是出於本心跟隨,最好快點離開,不要妨礙我們的大事。”將士們人人都感到振奮。
在漢水漲水時,派出百艘戰船,緩緩進入團山下。過了兩天,進入高頭港口,工事布置好後,在各船中裝備了火槍、火炮、燒紅的木炭、巨大的戰斧、強勁的弓弩。在入夜過了三刻後(“漏”是古代計時之器,指報時漏斗里的滴水。“下三刻”是指古代一個時辰分為上、中、下三刻),啟航出江,用紅燈作為信號。張貴做先鋒,張順殿後,他們乘風破浪,迅速突破重圍。到了磨洪灘以上,元軍的兵船布滿江面,沒有突圍的縫隙。眾軍士趁著銳氣一共斬斷敵人用鐵索連起的杙船幾百艘,轉戰一百二十里,到黎明時分抵達了襄陽城下。襄陽城中已經很久沒有救援了,聽聞援軍到了,士氣頓時高漲百倍。到收軍的時候,唯獨沒有看到張順。過了幾天,有一具浮屍逆流而上,身穿戰甲,手拿弓箭,一直漂到浮橋下,人們一看原來是張順,只見他身中四槍六箭,臉上滿是憤怒的表情,仿佛活著一般。眾將士都認為他是神,於是為他立碑安葬,並且為他立了一座廟來祭拜他。
張貴抵達襄陽後,襄陽守將呂文煥竭力留下他共同守衛襄陽。張貴憑藉自己的勇猛,想要返回郢,於是招募了兩名能夠在水下幾天不吃東西的兵士,派他們拿著用蠟包好的信到郢請求救援。元兵增加守衛更加嚴密了,將水路封鎖了連續幾十里,並布置了撒星樁,即便是魚蝦都不能度過。那兩人碰到撒星樁就用鋸子鋸斷,最後竟然到達了郢,交付了情報,郢守將同意發兵五千駐紮在九尾洲來援助他們夾擊。 
約定的時期定好以後,張貴於是告別文煥向東而下,他檢閱了自己的部下,到上船時發現自己帳前一名曾經犯了錯誤被鞭刑過的人逃走了。張貴驚呼:“我的大事要泄露了,快點行動,敵人或許還不知道。”在再不可能隱藏行蹤的時候,於是開炮擂鼓開船,趁著夜色順流而下,斬斷鐵鎖突破重圍大膽前進,敵人都驚慌躲避退去。衝出險境後,正是三更半夜,來到了小新城,元軍在半路阻擊,他們拚死迎戰。沿岸擺著成捆的束荻草和火把,火光把天照耀得像白天一樣明亮。到了勾林灘,漸漸靠近龍尾洲,遠遠望見軍船的旗幟雜亂飄拂,軍士們十分喜悅,點燃流星火來示意。(龍尾洲的)軍船看到火光於是向前迎來,等到接近到幾乎合為一處時,才發現來的全是元兵。原來郢派出的兵前兩天因為驚疑風水而退到三十里外屯兵,而元軍得到那個逃走的士兵報告,占據龍尾洲以逸待勞。張貴戰鬥得已經睏乏,又出乎自己意料,他的士兵幾乎被殺光,他自己身中幾十槍,因為體力不支被擒,最後寧死不屈而被殺害。元軍於是命令四個投降的士兵將張貴的屍體抬到襄陽,在城下叫道:“你們認識矮張嗎?這就是的。”守城的人都哭了,城中士氣低落。呂文煥殺了那四個降兵,將張貴合葬在張順的墳墓,立了雙廟來祭拜他們。
《宋史·張順傳》

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《宋史·張順傳》原文及翻譯0
《宋史·張順傳》原文及翻譯