《王恭從會稽還》閱讀答案及原文翻譯

王恭從會稽還
【原文】
王恭①從會稽②還,王大③看之。見其坐六尺簟(diàn)④,因語恭:“卿東⑤來,故應有此物,可以一領⑥及我?” 恭無言。大去後,既舉所坐者送之。既無餘席,便坐薦⑦上。後大聞之,甚驚,曰:“吾本謂卿多,故求耳。” 對曰:“丈人⑧不悉恭,恭作人無長⑨物。”
【注釋】王恭:東晉重臣。會稽:古地名,今浙江紹興市。 王大:王恭的族叔。簟:竹蓆子。⑤東:會稽在東晉國度建康(今南京市)的東面。⑥一領:一張。領,量詞。⑦薦:草墊。⑧丈人:古時對老年男子的尊稱,可譯為“您”。⑨ 長(cháng):多餘,剩餘。
【參考譯文】
王恭會稽回來,王大去看他。王大看王恭坐著一張六尺長的竹蓆,就對他說:“你從東邊回來,一定有很多這種東西,能拿一張給我嗎?”王恭沒有回答。王大離開後,王恭就把坐著的這張蓆子給王大送去了。自己沒有竹蓆了,就坐在草墊上。後來王大聽說此事,十分吃驚,就對王恭說:“我原本以為你有很多(竹蓆),所以才向你要。”王恭回答:“您不了解我,我從來沒有多餘的東西。”
【閱讀訓練】
1.解釋:
卿:你,對人的尊稱舉:拿、把謂:以為、認為
對:回答說 悉:熟悉,了解
3.上文有“恭無言”,王恭沒說什麼,是因為_______(用原文回答)。
無餘席
4.上文即成語“身無長物”的出處,這個成語的意思是__________。
除自身外再沒有多餘的東西。形容貧窮。常誤用來形容沒有特長。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《王恭從會稽還》閱讀答案及原文翻譯0
《王恭從會稽還》閱讀答案及原文翻譯