溫庭筠《望江南》原文及翻譯
望江南(梳洗罷獨倚望江樓)
梳洗罷,獨倚望江樓。
過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。
腸斷白苹洲。
譯文/翻譯:
梳洗化妝已罷,獨自倚靠在望江樓上(眺望)。
過完了上千隻船兒都不是(心上人船隻),只有日落前的餘輝含情凝睇著悠悠江水,(讓人日日)愁腸寸斷於白蒴洲頭。
注釋:
梳洗:梳頭洗臉、化妝等婦人的生活內容。
獨:獨自,單一。望江樓:樓名,因臨江而得名。
千帆:上千隻帆船;帆:船上使用風力的布蓬,又作船的代名詞。
皆:副詞,都。不是:不是(自家夫君歸來之船)。
斜暉:日落前的日光;暉:陽光。脈脈:默默含情達意的樣子,這裡是擬人手法。
腸斷:形容極度悲傷愁苦。白蘋;一種開白花的水草,蕨類植物。
洲:水邊陸地。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
採薇文言文及翻譯拼音
2022-07-01 03:31:54
《郭林宗至汝南》閱讀答案及原文翻譯
2022-08-08 11:53:09
《墨子》文言文閱讀答案及翻譯
2023-06-06 02:01:02
《史記·扁鵲倉公列傳》(二)原文及翻譯
2021-09-11 21:36:32
晁錯《論貴粟疏》閱讀答案解析及原文翻譯
2023-02-23 00:13:10
《家有名士》試題閱讀答案解析附原文翻譯
2022-11-11 07:34:29
竇娥冤文言文的課件
2023-03-01 15:25:43
文言文趙普的常用詞語
2023-05-20 08:45:04
《一壺先生傳》原文及翻譯
2022-01-12 09:12:44
《聲聲慢》原文及翻譯
2023-01-26 21:45:25
文言文《唐雎不辱使命》的原文
2022-05-11 02:11:42
歐陽修《送王聖紀赴扶風主簿序》閱讀答案及翻譯
2022-10-11 13:23:45
“初平元年春正月,後將軍袁術”閱讀答案解析及翻譯
2022-08-08 06:20:30
文言文《湖心亭看雪》譯文及賞析
2022-09-22 13:10:37
“秦紘,字世纓,單人”閱讀答案解析及翻譯
2023-04-18 10:25:55
“俞獻卿,字諫臣,歙人”閱讀答案解析及原文翻譯
2022-05-24 23:29:20
怎樣講好文言文
2023-02-25 00:10:48
《明史·袁珙傳》原文及翻譯
2021-09-07 16:08:47
《李氏之鳩》閱讀答案及原文翻譯
2022-11-04 13:35:26
文言文《專諸者,吳堂邑人也》原文及翻譯
2022-07-16 11:18:53