《聲聲慢》原文及翻譯
原文:
尋尋覓覓,冷冷清清,淒悽慘慘戚戚。乍暖還寒時候,最難將息。三杯兩盞淡酒,怎敵他、晚來風急!雁過也,正傷心,卻是舊時相識。
滿地黃花堆積,憔悴損,如今有誰堪摘!守著窗兒,獨自怎生得黑!梧桐更兼細雨,到黃昏、點點滴滴。這次第,怎一個愁字了得!
譯文/翻譯:
我獨處陋室若有所失地東尋西覓,但過去的一切都在動亂中失去了,永遠都尋不見、覓不回了;眼前只有冷冷清清的環境(空房內別無長物,室外是萬木蕭條的秋景);這種環境又引起內心的感傷,於是淒涼、慘痛、悲戚之情一齊湧來,令人痛徹肺腑,難以忍受了。特別是秋季驟熱或驟冷的時候,最難以保養將息了。飲進愁腸的幾杯薄酒,根本不能抵禦晚上的冷風寒意。望天空,但見一行行雁字掠過,回想起過去在寄給丈夫趙明誠的詞中,曾構想雁足傳書,互通音信,但如今丈夫已死,書信無人可寄,故見北雁南來,聯想起詞中的話,雁已是老相識了,更感到傷心。
地上到處是零落的黃花,憔悴枯損,如今有誰能與我共摘(一說,有什麼可採摘的)啊!整天守著窗子邊,孤孤單單的,怎么容易挨到天黑啊!到黃昏時,又下起了綿綿細雨,一點點,一滴滴灑落在梧桐葉上,發出令人心碎的聲音。這種種況味,一個“愁”字怎么能說盡!
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
“王汝調,字古師,隆慶五年進士”閱讀答案解析及翻譯
2023-05-16 20:11:35
文言文的辭職信
2022-11-25 15:45:55
《東坡先生墓志銘》原文及翻譯
2023-05-06 17:46:58
嫦娥奔月文言文原文及翻譯
2022-09-11 18:03:21
“屈突通仕隋為虎賁郎將”閱讀答案及原文翻譯
2023-04-22 19:45:40
文言文畫蛇添足的翻譯
2022-07-15 04:29:16
《三國志·關羽傳》原文及翻譯
2022-08-06 14:31:48
陶淵明《五柳先生傳》原文及翻譯
2023-03-02 09:52:08
文言文《昔齊攻魯,求其岑鼎》練習題及答案
2022-06-13 09:10:17
“張驥,字仲德,安化人”閱讀答案解析及翻譯
2022-06-07 16:49:24
“蕭琛,字彥瑜,蘭陵人”閱讀答案及原文翻譯
2022-10-19 19:44:14
初一文言文《共工怒觸不周山》
2022-06-29 05:37:25
高中語文文言文常見固定結構閱讀答題技巧
2023-03-30 03:40:04
南歧之人文言文翻譯
2023-02-23 17:08:12
《穿井得人》文言文翻譯
2023-05-14 19:12:11
歸有光《保聖寺安隱堂記》原文及翻譯
2022-02-03 14:33:46
《元史·別的因傳》原文及翻譯
2022-07-19 18:45:33
兩小兒辯日文言文原文翻譯
2022-11-06 18:03:20
《勤訓》文言文翻譯
2022-08-07 02:48:21
王夫之《小雲山記》閱讀答案解析及翻譯
2022-10-27 16:02:42