嫦娥奔月文言文原文及翻譯

嫦娥奔月文言文原文及翻譯

文言文

昔者,羿狩獵山中,遇姮娥於月桂樹下。遂以月桂為證,成天作之合。

逮至堯之時,十日並出。焦禾稼,殺草木,而民無所食。猰貐、鑿齒、九嬰、大風、封豖希、修蛇皆為民害。堯乃使羿誅鑿齒於疇華之野,殺九嬰於凶水之上,繳大風於青丘之澤,上射十日而下殺猰貐,斷修蛇於洞庭,擒封豨於桑林。萬民皆喜,置堯以為天子。

羿請不死之藥於西王母,托與姮娥。逢蒙往而竊之,竊之不成,欲加害姮娥。娥無以為計,吞不死藥以升天。然不忍離羿而去,滯留月宮。廣寒寂寥,悵然有喪,無以繼之,遂催吳剛伐桂,玉兔搗藥,欲配飛升之藥,重回人間焉。

羿聞娥奔月而去,痛不欲生。月母感念其誠,允娥於月圓之日與羿會於月桂之下。民間有聞其竊竊私語者眾焉。

翻譯

很久以前,后羿到山中狩獵的'時候,在一棵月桂樹下遇到嫦娥,於是二人便以月桂樹為媒,結為夫妻。

到了帝堯的時代,天上出現了十個太陽,燒焦了莊稼,烤死了草木,人民沒有了食物;同時,猰貐、鑿齒、九嬰、大風、封豖希、修蛇等妖魔鬼怪也開始危害百姓。於是,帝堯命令后羿將鑿齒處死在疇華之野,將九嬰誅殺於凶水之上,將大風戰敗於青邱之澤,射掉天上九個太陽,殺死猰貐,將修蛇斬於洞庭,在桑林逮住了封豨。萬民歡喜,擁戴堯為天子。

後來,后羿從西王母那裡得到了不死藥,交給嫦娥保管。逢蒙(后羿的弟子)聽說後前去偷竊,偷竊不成便要加害嫦娥。情急之下,嫦娥吞下不死藥飛到了天上。由於不忍心離開后羿,嫦娥滯留在月亮廣寒宮。廣寒宮裡寂寥難耐,於是就催促吳剛砍伐桂樹,讓玉兔搗藥,想配成飛升之藥,早日回到人間與后羿團聚。

后羿聽說嫦娥奔月的事情之後,痛不欲生。月母為二人的真誠所感動,於是,允許嫦娥每年在八月十五月圓之夜下界與后羿在月桂樹下相會。民間傳說:若在月桂樹下靜靜傾聽,很多人聽到后羿與嫦娥的竊竊私語。

注釋

(1)遂:於是。

(2)逮:到,及。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

嫦娥奔月文言文原文及翻譯0
嫦娥奔月文言文原文及翻譯