詩話總龜《推敲》原文及翻譯
詩話總龜
原文:
賈島初赴舉,在京師,一日於驢上得句云:“鳥宿池邊樹,僧敲月下門。”又欲“推”字,煉之未定,於驢上吟喔,引手作推敲之勢,觀者訝之。時韓退之權京兆尹,車騎方出,島不覺行至第三節,尚為手勢未已。俄為左右擁止尹前。島具對所得詩句:“推”字與“敲”字未定,神遊象外,不知迴避。退之立馬久之,謂島曰:“‘敲’字佳。”遂並轡而歸,共論詩道,留連累日,因與島為布衣之交。
譯文/翻譯:
賈島初次在京城裡參加科舉考試。一天他在驢背上想到了一句詩:“鳥宿池邊樹,僧敲月下門。”想用“推”字,又想用“敲”字,反覆思考沒有定下來,便在驢背上(繼續)吟誦,不停做著推和敲的動作,圍觀的人對此感到驚訝。當時韓愈臨時代理京城的地方長官,他正帶車馬出巡,賈島不知不覺,直走到(韓愈儀仗隊的)第三節,還在不停地做(推敲)的手勢。於是一下子就被(韓愈)左右的侍從擁到韓愈的面前。賈島詳細地回答了他在醞釀的詩句,用“推”字還是用“敲”字沒有確定,精神離開了眼前的事物,不知道要迴避。韓愈停下車馬思考了好一會,對賈島說:“用‘敲’字好。”兩人於是並排騎著驢馬回家,一同談論作詩的方法,好幾天不捨得離開。(韓愈)因此跟賈島結下了深厚的友誼。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
姚鼐《復張君書》原文及翻譯
2021-12-06 01:50:33
舊唐書.良吏傳文言文閱讀理解附答案譯文
2023-05-08 17:35:37
“毛喜,字伯武,滎陽陽武人也”文言文閱讀及練習試題
2023-02-22 02:02:21
石介《論根本策》“民者,國之根本也”閱讀答案及原文翻譯
2023-04-07 10:49:12
《百戰奇略第七卷亂戰》的文言文
2023-04-19 14:12:45
《壽陽曲·遠浦帆歸》原文及翻譯
2021-05-14 22:05:40
關雎文言文翻譯
2023-03-25 17:59:18
《澄子亡緇衣》閱讀答案及原文翻譯
2023-04-06 11:54:53
《日放生》文言文練習及答案
2023-01-05 03:40:21
文言文常見古今異義詞
2023-02-14 05:49:22
“程務挺,洺州平恩人也”閱讀答案解析及翻譯
2022-10-11 17:01:53
八年級語文文言文複習歸納
2022-07-12 10:54:29
君子濟文言文翻譯
2022-11-17 04:32:16
“申包胥者,楚人也”閱讀答案解析及翻譯
2022-12-14 20:53:47
“何承矩字正則”閱讀答案解析及翻譯
2022-12-20 06:33:16
讀書要三到文言文翻譯
2023-04-09 21:11:50
“王景,萊州掖人,家世力田”閱讀答案解析及翻譯
2023-04-06 05:45:08
國中語文文言文中之的常見用法參考
2023-02-11 20:08:20
《子罕弗受玉》原文及翻譯
2023-03-30 03:10:07
《新五代史·劉昫傳》原文及翻譯
2021-08-21 03:31:53