《自述苦學》原文及翻譯
原文:
仆始生六七月時,乳母抱弄於書屏下,有指“無”字“之”字示仆者,仆雖口未能言,心已默識。後有問此二字者,雖百十其試,而指之不差。則仆宿昔之緣,已在文字中矣。及五六歲便學為詩,九歲諳識聲韻。十五六始知有進士,苦節讀書。二十已來,晝課賦,夜課書,間又課詩,不遑寢息矣。以至於口舌成瘡,手肘成胝。
譯文/翻譯:
我出生才六七個月時,乳母就抱著我在屏風旁玩耍。她指著屏風上刻著的“無”字或“之”字給我看,我當時雖然嘴裡不能說出來,心裡卻已經默默記住了。後來再問到這兩個字的時候,即使試上十遍百遍,我都能指它們出來,不會有什麼差錯。而我一向有的讀書的緣份已注定在識文斷字之中了。等到我五六歲時便學習寫詩,九歲時已熟識聲韻之學了。十五六歲時,我才知有考取進士可登仕途的事情,更加嚴束自身,刻苦讀書。二十歲後,在白天學習賦文,在夜裡學習書法,間或著學習詩歌,沒有空閒時間睡眠和休息。以致到了口舌磨出瘡,手肘磨出老繭的地步。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
“江公諱皋,字在湄,號磊齋”閱讀答案解析及原文翻譯
2023-03-13 19:33:48
《宋史·劉綜傳》原文及翻譯
2022-05-04 16:46:38
越巫文言文翻譯及注釋
2022-07-16 02:29:48
國中語文閱讀之勸學文言文拓展試題
2022-07-23 08:41:55
“馮拯,字道濟”閱讀答案解析及翻譯
2022-11-16 20:37:34
文言文閱讀題練習及答案:菜園院佛殿記
2022-09-23 20:45:16
庸醫治駝文言文的道理
2022-12-10 06:49:42
《史記·蘇秦列傳》(二)原文及翻譯
2022-03-07 20:57:17
《宋史·李迪傳》“李迪字復古,其先趙郡人”閱讀答案及原文翻譯
2023-01-16 05:25:50
《曹紹夔捉“怪”》閱讀答案及原文翻譯
2022-07-06 10:17:42
《罷弈文》“二客弈於庭,息機子從旁觀焉”閱讀答案及原文翻譯
2022-06-28 01:20:30
高考語文一輪文言文燭之武退秦師的知識點複習
2023-01-10 20:16:27
文言文公輸的原文
2022-11-27 10:13:00
《魏書·孫紹傳》原文及翻譯
2021-04-01 15:10:57
“嗟夫! 予嘗求古仁人之心”“齊宣王見孟子於雪宮”閱讀答案及翻譯
2022-06-25 21:17:17
《明史·李頤傳》原文及翻譯
2023-04-12 21:41:33
“高允,字伯恭,渤海人也”閱讀答案及原文翻譯
2023-06-01 22:56:46
“任愷,字元褒,樂安博昌人也”閱讀答案及翻譯
2023-03-22 14:23:52
高中文言文必修一字詞
2022-11-01 05:53:11
歐陽修《新五代史·宦者傳》《伶官傳序》閱讀答案及翻譯
2022-05-14 15:03:25