《陸游築書巢》原文及翻譯
陸游築書巢
原文:
吾室之內,或棲於櫝,或陳於前,或枕籍於床,俯仰四顧無非書者。吾飲食起居,疾病呻吟,悲憂憤嘆,未嘗不與書俱。賓客不至,妻子不覿,而風雨雷雹之變有不知也。閒有意欲起,而亂書圍之,如積槁枝,或至不得行,則輒自笑曰:此非吾所謂巢者邪!乃引客就觀之,客始不能入,既如又不能出,乃亦大笑曰:信乎其似巢也!
--選自《渭南文集》
譯文:
我的屋子裡,有的書堆在木箱上,有的書陳列在前面,有的書放在床上,抬頭低頭,四周環顧,沒有不是書的。我的飲食起居,生病呻吟,感到悲傷,憂愁,憤怒,感嘆,不曾不與書在一起的。客人不來拜訪,妻子子女不相見,而颳風,下雨,打雷,落冰雹等(天氣)變化,也不知道。偶爾想要站起來,但雜亂的書圍繞著我,好象積著的枯樹枝,有時到了不能行走(的地步),於是就自己笑自己說:“這不是我說的鳥窩嗎?”於是邀請客人走近看。客人開始不能夠進入,已進屋的,也不能出來,於是(客人)也大笑著說:“確實這象鳥窩。”
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《清史稿·黃貞麟傳》原文及翻譯
2023-06-10 12:39:46
《文言文》課後習題
2022-11-19 09:11:54
《歐陽文忠公集》文言文閱讀題
2022-10-03 14:43:37
《介之推不言祿》文言文鑑賞
2023-02-04 22:33:57
西閭過東渡河文言文翻譯
2022-08-20 11:40:05
《國朝獻征錄·吳一鵬傳》原文及翻譯
2021-08-03 08:56:18
淺談國小文言文的教學策略
2022-09-30 14:51:18
“陳灌,字子將,廬陵人也”閱讀答案及原文翻譯
2023-04-19 22:34:12
《北齊書·袁聿修傳》原文及翻譯
2022-03-06 18:22:14
蝜蝂的文言文閱讀練習
2023-04-24 13:16:23
史記·佞幸列傳文言文閱讀答案及翻譯
2023-06-05 22:30:43
《晉書·何琦傳》原文及翻譯
2022-07-16 13:37:03
游山西村文言文原文翻譯
2022-05-13 02:36:00
中考文言文的判斷句和被動句如何識別
2022-06-28 03:08:41
宋濂《吳起守信》原文及翻譯
2022-01-17 16:18:18
《漢書藝文志》文言文讀後感
2023-01-30 10:31:40
“姚思廉,字簡之,雍州萬年人”閱讀答案及原文翻譯
2022-09-23 02:40:13
《木蘭詩》原文及翻譯
2021-10-14 10:42:32
馮諼客孟嘗君譯文及注釋
2022-12-02 14:10:15
文言文《昔齊攻魯,求其岑鼎》練習題及答案
2022-06-13 09:10:17