游山西村文言文原文翻譯
游山西村文言文原文翻譯
《游山西村》是宋代詩人陸游的作品。這是一首紀游抒情詩,以下是“游山西村文言文翻譯”,希望給大家帶來幫助!
游山西村
宋代:陸游
莫笑農家臘酒渾,豐年留客足雞豚。
山重水複疑無路,柳暗花明又一村。
簫鼓追隨春社近,衣冠簡樸古風存。
從今若許閒乘月,拄杖無時夜叩門。
譯文及注釋
譯文不要笑農家臘月里釀的酒濁而又渾,在豐收嶼年景里待客菜餚非常豐繁。
山巒重疊水流曲折正擔心無路可走,柳綠花艷忽然眼前又出現一個山村。
吹著簫打起鼓春社的日子已經接近,村民們衣冠簡樸古代風氣仍然保存。
今後如果還能乘大好月色出外閒遊,我一定拄著拐杖隨時來敲你的.家門。
注釋
⑴臘酒:臘月里釀造的酒。
⑵足雞豚(tún):意思是準備了豐盛的菜餚。足:足夠,豐盛。豚,小豬,詩中代指豬肉。
⑶山重水複:一座座山、一道道水重重疊疊。
⑷柳暗花明:柳色深綠,花色紅艷。
⑸簫鼓:chui6*簫打鼓。春社:古代把立春後第五個戊日做為春社日,拜祭社公(土地神)和五穀神,祈求豐收。
⑹古風存:保留著淳樸古代風俗。
⑺若許:如果這樣。閒乘月:有空閒時趁著月光前來。
⑻無時:沒有一定的時間,即隨時。叩(kòu)門:敲門。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
“楊霆字震仲”閱讀答案及句子翻譯
2022-06-01 06:53:45
文言文《治駝》原文翻譯及道理
2022-08-29 19:14:03
《清史稿·郝浴傳》原文及翻譯
2022-03-25 19:12:05
《沈法興傳》文言文練習附答案
2022-07-25 03:47:55
文言文史記樂書閱讀試題訓練附答案
2023-03-05 22:14:27
《三國志·吳書·張昭傳》原文及翻譯
2022-06-12 00:57:38
文言文教學的誤區和思考
2022-12-03 08:41:25
《曾子殺彘》文言文及註解
2022-09-06 12:43:35
《送東陽馬生序》文言文閱讀練習題及答案
2023-05-30 07:14:59
中考語文文言文專項練習
2022-06-30 23:59:35
高中語文文言文閱讀知識點
2022-06-21 22:01:54
司馬光救友文言文翻譯
2023-05-18 04:41:41
“馬仙琕,字靈馥,扶風眉人也”閱讀答案及原文翻譯
2023-03-21 18:58:09
“宗預字德艷,南陽安眾人也”閱讀答案及翻譯
2022-11-30 19:07:03
《隋書·賀若弼傳》原文及翻譯
2022-10-18 01:01:39
科舉考試的中考國中文言文文學常識介紹
2022-08-09 15:52:02
韓愈《試大理評事王君墓志銘》原文及翻譯
2023-02-02 12:20:05
知困自強文言文翻譯
2022-12-23 07:46:44
《隋書·劉行本傳》原文及翻譯
2022-12-14 21:49:44
七年級語文下冊文言文課文譯文
2023-02-25 17:02:45