《有西人賃屋於余畫鋪之左》原文及翻譯
沈復《浮生六記》
原文:
有西人賃屋於余畫鋪之左,放利債為業,時倩余作畫,因識之。友人某向渠借五十金,乞余作保,余以情有難卻,允焉,而某竟挾資遠遁,西人惟保是問,時來饒舌,初以筆墨為抵,漸至無物可償。
歲底,吾父家居,西人索債,咆哮於門。吾父聞之,召余訶責曰:“我輩衣冠之家,何得負此小人之債。”正剖訴間,適芸有自幼同盟姊適錫山華氏,知其病,遣人問訊。堂上誤以為憨園之使,因愈怒曰:“汝婦不守閨訓,結盟娼妓;汝亦不思習上,濫伍小人。若置汝死地,情有不忍,姑寬三日限,速自為計,遲必首汝逆矣。”
譯文/翻譯:
有個山西人租賃了房屋住在我的畫鋪旁邊,主要以發放gao6*利6*貸為業。他經常請我作畫,所以認識了。不久,另一個友人向他借了五十兩銀子,並且乞求我來擔保,我覺得盛情難卻就答應了。可是想不到這個友人竟然攜帶錢財逃到遠方去了。事後,山西人唯獨拿我這個擔保人是問,經常來饒口舌索債。起初我只好以筆墨紙畫作抵押,後來漸漸卻沒有東西償還了。
年底,他又跑到我父親門口咆哮討債,父親聽見了對我呵斥說:“我們家屬衣冠之家,你為什麼會欠這種小人的債?”正在我辯解的時候,恰好芸幼年的結拜姐姐華夫人得知芸生病,專門派人來探望。結果我父母誤把他當作是憨園女派來的人,因此更加發怒地說:“你媳婦不守閨訓,與娼妓結拜姐妹;你也不思上進,無原則地與小人lan6*交往。如果置你們於死地,我感情上不忍心,姑且寬限三日期限,趕快自己想辦法,若遲了,我一定告你忤逆之罪。”
《有西人賃屋於余畫鋪之左》
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《晉書·刁協傳》原文及翻譯
2021-04-16 10:15:54
柳宗元《段太尉逸事狀》閱讀答案及原文翻譯賞析
2022-10-07 22:42:39
《百家姓.鮑》文言文的歷史來源
2022-12-28 07:56:48
《百家姓.闕》文言文的歷史來源
2022-09-22 20:53:06
《歐陽曄破案》文言文譯文
2022-12-11 00:51:48
《舊唐書·屈突通傳》原文及翻譯
2023-04-03 08:58:28
文言文常用句式
2022-10-01 19:00:13
“殷景仁,陳郡長平人也”閱讀答案解析及翻譯
2022-11-01 21:03:33
文言文的弊端有哪些
2022-11-17 05:31:28
《壽陽曲·遠浦帆歸》原文及翻譯
2021-05-14 22:05:40
楊慎《新都縣八陣圖記》“諸葛武侯八陣圖”閱讀答案及原文翻譯
2022-07-21 15:12:59
文言文閱讀習題及答案
2022-12-15 07:03:56
《越王勾踐世家》節選 閱讀答案及翻譯
2022-07-22 17:06:58
寄歐陽舍人書文言文譯文
2023-03-12 14:09:40
文言文辭職信
2023-04-04 17:24:49
牡丹亭記題詞文言文
2022-08-12 04:17:36
牛頭馬肉文言文閱讀理解附答案譯文
2022-06-28 13:13:20
“屈原者,名平,楚之同姓也”閱讀答案及原文翻譯
2022-08-13 01:18:45
《管子·法法》“貞觀七年,太宗謂侍臣曰”閱讀答案及原文翻譯
2022-10-09 06:38:20
鮑君文言文翻譯及答案
2022-06-24 00:34:22