《范仲淹罷宴》原文及翻譯

澠水燕談錄

原文:

范文正公守邠州,暇日率僚屬登樓置酒,未舉觴,見縗絰數人營理葬具者。公亟令詢之,乃寓居士人卒於邠,將出殯近郊,賵斂棺槨(下葬的物品)皆所未具。公憮然,即徹宴席,厚賙給之,使畢其事。坐客感嘆有泣下者。

譯文/翻譯:

范仲淹在邠州任職的時候,一天有空閒率領下屬登臨樓閣,置辦酒席,大家還沒有開始酒宴的時候,看見幾個人身穿喪服,帶著葬禮的物品。范公急忙命令下屬去詢問情況,告知是一個客居在外的讀書人死在邠州,將要去城郊埋葬,而死者的棺材壽服等下葬的東西都沒有置備,范公得知後很憂傷,立即撤下酒席,給了出殯的人很多錢,讓他們辦完喪事。在座的人都感嘆不已,有的人甚至流下眼淚。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《范仲淹罷宴》原文及翻譯0
《范仲淹罷宴》原文及翻譯