劉基《蘇平仲文集序》原文及翻譯

劉基

原文:

文以理為主,而氣以攄之。理不明,為虛文;氣不足,則理無所駕。文之盛衰,實關時之泰否。是故,先王以詩觀民風,而知其國之興廢,豈苟然哉!文與詩同生於人心,體制雖殊,而其造意、繩墨固無異也。
唐虞三代之文,誠於中而形為言,不矯揉以為工,不虛聲而強聒也。故理明而氣昌,玩其辭,想其人,蓋莫非聖賢之徒,知德而聞道者也,而況又經孔子之刪定乎?
漢興一掃衰周之文敝而返諸朴豐沛之歌雄偉不飾移風易尚之機實肇於此而高祖文帝制詔天下鹹用簡直。於是儀、秦、鞅、斯縣河之口,至此幾杜。是故,賈疏、董策、韋傳之詩,皆妥帖不詭,語不驚人,而意自至,由其理明,而氣足以攄之也。
周之下,享國延祚漢為最久,蓋可識矣。武帝英雄之才,氣蓋宇宙,而司馬相如又以夸逞之文侈之,以啟其夜郎笻筰、通天桂舘、泰山樑甫之役,與秦始皇帝無異。致勸持斧之使,封富民之侯,下輪台之詔,然後僅克有終。文不主理之害,一至於斯,不亦甚哉!相如既沒,人猶尚之,故楊子云用是見知成帝。然而漢家樸厚之尚已成,其根未嘗拔也。往復開陳,周旋辨析,誠意懇至,理明辭達,氣暢而舒。非汲汲以鴻生碩儒爭名當代者所能及也,豈非習尚有源而得之於自然乎?嗚呼!此西漢之文所以為盛,國祚絕而復續,如元氣之不壞,而乾坤不死也。後之人論不及此,而以相如、子云為稱首,不亦悲哉!東漢班孟堅之外,雖無超世之文,要亦不改故尚,故亦不失西京舊物,下逮魏晉,降及於隋,駁雜不一,而其大概惟日趨於綺靡而已。
繼漢而有九有,享國延祚最久者,唐也。故其詩文有陳子昂,而繼以李、杜,有韓退之,而和以柳,於是唐不讓漢,則此數公之力也。繼唐者宋,而有歐、蘇、曾、王出焉。其文與詩,追漢唐矣。而周程張氏之徒,又大闡明道理,於是高者上窺三代,而漢唐若有歉焉。
是故,氣昌而國昌,由文以見之也。今我國家之興,土宇之大,上軼漢唐與宋,而盡有元之幅員,夫何高文宏辭未之多見?良田混一之未遠也。
金華蘇平仲起國子學錄,以其所為詩文示予,予得以諦觀之,見其辭達而義粹,識不凡而意不詭,蓋明於理而昌於氣者也。與之游,知其勤而敏,不自足其所已能。且年方將而未艾也,知其他日必以文名於盛代,耀於前而光於後也。故為之敘,而舉昔人之大以期之。

譯文/翻譯:

文章以理為主體,而以文氣舒展之。理不明,是虛空的文章;氣不足,則理不能駕馭其文。文章的盛衰,確實關係到世道盛衰和人事通塞。所以先王憑詩來觀察民風,從而了解國家的興衰,難道是隨意這樣做嗎!文與詩,同生於人心,體書形制雖然不一樣,但其造意用詞,規矩法度,沒有根本差別。
唐虞三代的文章,都是發自於內心而表現為言辭,不以矯揉造作來修飾,不虛張聲勢而強詞奪理,所以理明而氣暢。品味其文辭,想像其為人,大體上沒有不是聖賢之徒,明白道德且懂得事理,何況他們的文章又經過孔子的刪改而確定的呢!
漢朝興起,文風一掃周末以來文章的弊病而返回樸素。劉邦的《大風歌》,氣勢雄偉,不事修飾,文風習俗改變的轉機,實際上由此開始。而漢高祖、文帝詔告天下的文書,都用簡明質直言辭。於是像張儀、蘇秦、商鞅、李斯一樣口若懸河的辯論家,到此幾乎絕跡。因此賈誼的奏疏、董仲舒的策論、韋傅的詩歌,都是言辭妥貼平直,語不驚人,文意自然而至。這是由於他們的文章理明而氣足以舒展啊。周朝以後,帝王在位的年數,漢朝最長久,應該由此可知。漢武帝英武雄狀的才幹,氣蓋宇宙,而司馬相如又以華麗鋪排的文章推波助瀾,以助他征討夜郎、筇筰,修建通天台、桂館,封禪泰山、梁甫等等征戰、封禪之事,與秦始皇無異,到了重用執法之官,封賞富民之候以安天下,頒布輪台之詔以自省,然後才得一個好結果。文不主理的害處,到了這樣的地步,不也是很嚴重嗎!司馬相如死後,人們還推崇他,所以揚雄因此為成帝欣賞。但是漢代文壇的樸厚風尚已經出現,它的根還沒有被拔除。他們的文章反覆陳述,辨析周密,誠意懇切,理明辭達,文氣暢達而舒展,不是急切以大學問家爭名當代者所能比的。這難道不是文風有淵源而得之於自然嗎?這就是西漢之文所以盛,國運絕而復續,就像元氣不壞而乾坤不死。後來的人見識不到這點,反而推崇司馬相如、揚雄,不也是很可悲的嗎!東漢班孟堅之外,儘管沒有出眾的文章,只是由於沒有改變傳統的風尚,所以也不失西京舊物。往下到了魏晉,再延續到隋,文壇雜亂不一,但是大體情況只有日趨於綺靡罷了。繼漢以後又歷九朝,其中享受國運最久的,是唐朝。所以其詩文有陳子昂,而繼有李白、甫;有韓愈,又以柳宗元與之相應和。由此唐不比漢遜色,就是這幾位先生的功勞。繼承唐的是宋,又有歐陽修、蘇氏父子、曾鞏、王安石出現,他們的文與詩比得上漢、唐啊,而周敦頤、程顥、程頤、張載他們,又大力闡明理學道理,由此成就高的達到了夏商周三代的水平,而漢、唐的成就好像有點比不上呢。所以說文氣順暢國運也昌盛,由文章可以看得出。如今我們的國力強盛,土地面積之大,上超漢、唐與宋,而占有元朝的全部區城,為什麼高文宏辭還沒有大量出現,這是由於統一還不久嗎?
金華蘇平仲被任命為國子學錄,又升翰林院編修,把他所寫的詩文給我看,我得以認真讀一番。發現他的文章辭達而義精,見識不凡而文意通暢,是由於明白事理並且文氣暢達。與他交遊,知道他勤奮又思維敏捷,不因自己有所成就而自我滿足。而且正當年富力強的時候,知道他日後必定會以文章聞名於盛世,影響當代並且光照後人。因此寫了這篇序文,而且列舉前人的成就作為對蘇平仲的期待
劉基《蘇平仲文集序》

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

劉基《蘇平仲文集序》原文及翻譯0
劉基《蘇平仲文集序》原文及翻譯