《目不見睫》原文及翻譯
韓非子
原文:
楚莊王欲伐越,莊子諫曰:“王之伐越,何也?”曰:“政亂兵弱。” 莊子曰:“臣患之智如目也,能見百步之外而不能自見其睫。王之兵自敗於秦、晉,喪地數百里,此兵之弱也;莊蹻為盜於境內,而吏不能禁,此政之亂也。王之弱亂,非越之下也,而欲伐越,此智之如目也。”
王乃止。
故知之難,不在見人,在自見。故曰:“自見之謂明。”
譯文/翻譯:
楚莊王想要討伐越國,莊子規勸說:“大王想要討伐越國,是為什麼呢?”楚莊王說:“(越國)政治混亂軍隊軟弱。”
莊子說道:“我害怕智慧(就)像眼睛(一樣),可以看見百步以外的事物卻不能自己看見它的睫毛。大王你的軍隊自從戰敗給秦、晉(兩國後),喪失了數百里的土地,這是軍隊軟弱。莊躋在(我國)境內做了盜賊但是官吏們不能阻止,這是政治混亂。大王(你的國家)政治混亂軍隊軟弱,並不在越國之下,卻想要討伐越國,這樣的智慧如同眼睛看不見眼睫毛一樣。”
楚莊王就停止了(討伐越國的事宜)。
所以認識某件事的困難,不在於看見別人(如何),而在於看見自己(如何)。所以說:“(能夠)自己看見本身(的不足)才是所謂的明智。”
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《張益州畫像記》的文言文翻譯
2023-01-30 04:16:36
《戰馬記》閱讀答案及原文翻譯
2022-06-04 13:59:50
國中文言文複習:鄒忌諷齊王納諫
2023-02-15 13:48:04
“常熟有桑悅者,字民懌”閱讀答案解析及翻譯
2022-11-02 00:12:08
歐陽修《七賢畫序》原文翻譯
2023-05-17 03:38:00
《南史·王珍國傳》原文及翻譯
2022-03-30 22:13:32
“燕達,字逢辰,開封人”閱讀答案及句子翻譯
2022-05-20 04:05:05
高中文言文固定句型
2022-10-04 09:25:26
文言文《宋史·富弼傳》閱讀練習題目及答案
2023-02-11 03:20:00
文言文《反經用無用》原文
2023-03-18 00:30:14
讓文言文真正走入學生心靈深處
2022-08-19 11:04:01
湯敦甫借錢文言文習題及答案
2023-03-13 01:48:00
《論語·季氏》文言文閱讀題
2022-12-26 09:23:27
韓愈《毛穎傳》閱讀答案及原文翻譯
2022-10-30 19:17:12
文言文翻譯
2022-09-23 23:06:29
一錢莫救文言文及翻譯
2022-07-15 14:48:25
趙普傳文言文閱讀
2022-11-06 08:02:27
歸有光《送狄承式青田教諭》閱讀答案解析及翻譯
2023-03-24 01:19:49
中考文言文試題分析及應考對策
2022-08-27 02:56:48
宋史朱光庭傳文言文翻譯
2022-08-01 01:20:09