《郢人燕說》原文及翻譯
韓非子·外儲說左上寓言故事
原文:
郢人有遺燕相國書者,夜書,火不明,因謂持燭者曰:“舉燭。”雲而過書“舉燭。”舉燭非書意也。燕相受書而說之,曰:“舉燭者,尚明也;尚明也者,舉賢而任之。”燕相白王,王大說,國以治。治則治矣,非書意也。今世學者多似此類。
譯文/翻譯:
從前有人從楚國的都城郢寫信給燕國的相國。可是夜晚在寫信,光線不夠明亮,就對舉著蠟燭的僕人說:“舉燭。”。結果無意識地在信里寫上了“舉燭”兩個字。其實,“舉燭”這兩個字並不是信里要說的意思。 燕相看到信中“舉燭”二字,很高興,說“‘舉燭’,就是崇尚清明廉潔。要施行清明政策,則應舉薦賢才擔任重任”。燕相把這個意思告訴燕王,燕王很高興,並予以施行。結果燕國治理得很好。國家雖然治理好,卻不是信的本意。 現在學習的人,都和這個相似。
注釋:
1.郢人:楚國人。郢(ying),楚國國都,在今湖北省江陵縣。
2.書:寫;寫信。
3.遺(wei)送出。
4.尚明:以明察為貴。尚,崇尚,重視。
5.白:稟告。
6.持:拿著。
7.明:明亮
寓言
本文用一個生活中的故事,說明當時之學的人在徵引、解釋前賢遺言時往往穿鑿附會的學風。憑主觀臆斷,把原本沒有的意思勉強加上去,以誤傳誤,這種學風與“郢書燕說”是相類似的。篇末點題,是我國古代常用的一種說理方法。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《元史·張懋傳》原文及翻譯
2021-07-21 10:24:50
不鞭書生文言文翻譯
2023-05-17 08:19:37
《春夜喜雨》原文及翻譯
2022-09-21 10:06:35
文言文朗讀指導
2022-08-19 07:32:44
《水皆縹碧,千丈見底》文言文賞析
2023-03-05 21:44:21
蘇軾《石鐘山記》原文和翻譯
2023-02-07 07:51:49
“李舜臣,字子思,隆州井研人”閱讀答案及原文翻譯
2023-02-04 15:51:53
王勃擬腹稿文言文翻譯
2022-06-29 03:32:40
文言文《詠雪》賞析
2022-09-13 02:11:20
“陳慶之,字子云,義興國山人也”閱讀答案及原文翻譯
2023-04-05 15:50:18
竭澤而漁的文言文翻譯
2022-11-15 15:32:30
“李嚴,幽州人也,初名讓坤”文言文閱讀試題及翻譯
2022-12-25 07:51:15
袁宏道《虎丘記》原文及翻譯
2022-07-04 22:57:35
郭隗先生日文言文翻譯
2022-07-05 01:08:16
高中文言文判斷句總結
2022-10-16 12:51:46
文言文複音虛詞用法
2023-02-17 14:59:48
文言文偏義複詞
2022-08-20 13:25:49
《孔子獻計救火》原文及翻譯
2022-01-31 14:38:15
高中文言文少教多學的方法初探
2022-12-14 15:25:57
曾國藩《英才》原文及翻譯
2023-03-26 12:18:55