《文天祥千秋祭》原文及翻譯

原文:

天祥至潮陽,見弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以客禮見之,與俱入厓山,使為書招張世傑。天祥曰:“吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃書所過《零丁洋詩》與之。其末有云:“人生自古誰無死,留取丹心照汗青。”弘范笑而置之。厓山破,軍中置酒大會,弘范曰:“國亡,丞相忠孝盡矣,能改心以事宋者事皇上,將不失為宰相也。”天祥泫然出涕,曰:“國亡不能救,為人臣者死有餘罪,況敢逃其死而二其心乎。” 

譯文/翻譯:

文天祥到了潮陽, 見到了弘范, 弘范的手下讓文天祥跪下, 他不跪, 弘范馬上像客人一樣接待他, 和他一起去崖山, 並讓他寫信招降張世傑. 文天祥說:“ 我沒能國家, 教唆人家叛國,行嗎?” 管文天祥要了好幾次, 於是作<過零丁洋>給弘范. 詩里最後說:“人生自古誰無死,留取丹心照汗青.”弘范笑笑沒有管它. 攻破了崖山,軍營中聚在一起喝酒,弘范說:“國家亡了, 你忠孝已經盡到了, 如果能以為宋朝做事那樣為我們皇上做事,至少也能做宰相啊.” 文天祥悲哭,說到:“國家亡了不能去救, 作為人臣死了還不夠抵罪,何況哪敢不死還生出二心?”

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《文天祥千秋祭》原文及翻譯0
《文天祥千秋祭》原文及翻譯