《范宣年八歲》原文及翻譯
世說新語
原文:
范宣年八歲,後園挑菜,誤傷指,大啼。人問:“痛耶?”答曰:“非為痛身體髮膚不敢毀傷是以啼耳。”宣潔行廉約,韓豫章遺絹百匹,不受;減五十匹,復不受。如是減半,減之又減,遂至一匹,既終不受。翌日,韓後與范同載,就車中裂二丈與范,云:“人寧可始婦無褌也?”范笑而受之。
【注釋】①范宣:字宣子,家境貧寒,崇尚儒家經典。②挑:挖。③褌(kūn):褲子
譯文/翻譯:
范宣八歲的時候,有一次在後園挖菜,不小心傷了手指,大聲哭起來。有人聽到了,關切地問他:“很疼嗎?”范宣回答說:“不是因為疼的緣故,身體髮膚是父母給的,不敢有所毀傷,想到這裡才哭的。”范宣品行高潔,生活節儉。又一次,韓豫章送給他一百匹絹,他不肯接受;減去五十匹,還是不接受。這樣一半一半的減下去,減了又減,最後減到了一匹,他始終沒有接受。後來,韓豫章和范宣同坐一輛車,在車上撕了兩丈絹送給范宣,說:“一個人難道可以讓老婆沒有褲子穿嗎?”范宣這才笑著收下了絹。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
文言文翻譯十大失分點(二)誤譯文言文虛詞
2023-01-11 14:56:53
誠信的經典文言文
2023-01-04 04:39:18
文言文《閱微草堂筆記·塾師棄館》原文
2023-03-22 20:30:29
生於憂患,死於安樂的文言文閱讀訓練和答案
2023-05-06 06:23:49
“姚文燮,安徽桐城人”閱讀答案及原文翻譯
2022-07-06 21:49:54
白話翻譯成文言文
2022-09-23 16:13:00
北人不識菱文言文翻譯
2022-10-21 02:17:05
文言文閱讀之顧榮貽炙
2022-11-24 22:04:31
高考生怎樣學好文言文
2022-08-20 13:57:13
《明史·張欽傳》原文及翻譯
2022-07-21 00:09:55
《將苑》文言文翻譯
2023-05-13 00:48:14
劉可毅《記毗陵驛馬》原文及翻譯
2023-03-06 08:21:13
章學誠《浙東學術》原文及翻譯
2022-07-22 02:28:12
《百家姓.童》文言文的歷史來源
2022-07-31 20:12:11
《舊唐書·孫逖傳》原文及翻譯
2021-02-13 22:43:06
唐臨文言文閱讀及答案
2023-05-05 14:01:00
“梁王嗜果,使使者求諸吳,吳人予之桔”閱讀答案及翻譯
2022-09-29 14:27:32
文言文之《過小孤山大孤山》原文及其翻譯
2023-05-19 11:56:58
“路鐸,字宣叔,伯達子也”閱讀答案解析及翻譯
2023-05-07 01:08:27
學習文言文的技巧
2023-06-06 13:31:32