文言文《閱微草堂筆記·塾師棄館》原文
文言文《閱微草堂筆記·塾師棄館》原文
河間唐生,好戲侮。土人至今能道之,所謂唐嘯子者是也。
河間的唐生喜好鬧著玩,當地人至今還知道有這么個人,所謂 唐嘯子 就是他。
有塾師好講無鬼,嘗曰: 阮瞻遇鬼,安有是事,僧徒妄造蜚語耳。
這位私塾先生好講沒有鬼,說: 阮瞻遇見了鬼,哪有這種事?這不過是和尚們造謠罷了!
唐夜灑土其窗,而嗚嗚擊其戶。
夜裡,唐生往私塾先生的.窗戶上灑土,然後又嗚嗚叫著打門。
塾師駭問為誰,則曰: 我二氣之良能也。 塾師大怖,蒙首股慄,使二弟子守達旦。
私塾先生驚問是誰,回答說: 我是二氣相聚結的鬼! 私塾先生大懼,蒙頭躲在被窩裡發抖,叫兩個弟子守他到天亮。
次日委頓不起。
早晨,他癱在那兒起不來了。
朋友來問,但呻吟曰: 有鬼。
朋友來問,他只是呻吟著說有鬼。
既而知唐所為,莫不拊掌。
後來大家知道是唐生乾的,都拍掌大笑。
然自是魅大作,拋擲瓦石,搖撼戶牖,無虛夕。
然而從此以後便鬧起真鬼來,拋瓦扔石,搖晃門窗,沒有一天晚上有安靜之時。
初尚以為唐再來,細察之,乃真魅。
開始還以為是唐生在瞎鬧,後來仔細觀察,才知是真鬼。
不勝其嬲,竟棄館而去。
私塾實在經受不起它的戲弄糾纏,竟丟下學館離去了。
蓋震懼之後,益以慚恧,其氣已餒,狐乘其餒而中之也。
這是因為他受過驚嚇之後,加上慚愧,他的勇氣已消減,狐鬼便乘機而入。
妖由人興,此之謂乎。
妖由人興 說的就是這個道理。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《舊唐書·孔述睿傳》原文及翻譯
2021-05-24 03:42:29
《北史·韓褒傳》原文及翻譯
2021-09-11 15:32:55
《周書·宇文護傳》原文及翻譯
2021-09-21 10:50:10
寄歐陽舍人書文言文譯文
2023-03-12 14:09:40
怎樣培養學生學文言文的興趣
2023-01-02 20:17:37
《說難》原文及翻譯
2022-07-02 02:01:38
義犬文言文翻譯註釋
2022-06-23 15:31:34
《新五代史·霍彥威傳》原文及翻譯
2021-04-16 16:40:20
“紀劻,字伯紀,邵武人也”閱讀答案解析及原文翻譯
2022-10-24 13:00:20
高考文言文臨場翻譯的技巧
2023-02-17 01:22:36
七年級上冊文言文閱讀專題複習
2023-03-28 06:05:29
毛奇齡《重刻《楊椒山集》序》閱讀答案解析及翻譯
2022-11-03 04:49:51
《元史·張起岩傳》原文及翻譯
2021-03-29 23:18:33
最經典的文言文及翻譯
2022-07-30 07:50:01
《元史·郭嘉傳》原文及翻譯
2022-08-01 04:00:41
文稿起草中幾組易混淆詞語的文言文辨析
2022-09-21 10:34:51
《隋書·裴矩傳》原文及翻譯
2021-07-04 01:56:07
文言文《召悔》原文及翻譯
2022-10-04 07:28:22
韓愈《應科目時與人書》原文及翻譯
2021-08-07 11:37:54
高考文言文知識點
2023-05-11 06:16:40