詩經《採薇》全文翻譯譯文

採薇採薇,薇亦作止。曰歸曰歸,歲亦莫止。 
靡室靡家,玁狁之故。不遑啟用,玁狁之故。 
採薇採薇,薇亦柔止。曰歸曰歸,心亦憂止。 
憂心烈烈,載飢載渴。我戍未定,靡使歸聘! 
採薇採薇,薇亦剛止。曰歸曰歸,歲亦陽止。 
王事靡盬,不遑啟用。憂心孔疚,我行不來! 
彼爾維何?維常之華。彼路斯何?君子之車。 
戎車既駕,四牡業業。豈敢定居?一月三捷! 
駕彼四牡,四牡騤騤。君子所依,小人所腓。 
四牡翼翼,象弭魚服。豈不日戒,玁狁孔棘! 
昔我往矣,楊柳依依;今我來思,雨雪霏霏。 
行道遲遲,載渴載飢。我心傷悲,莫知我哀! 
[譯文] 
採薇採薇一把把,薇菜新芽已長大。說回家呀道回家,眼看一年又完啦。有家等於沒有家,為跟玁狁去廝殺。沒有空閒來坐下,為跟玁狁來廝殺。 
採薇採薇一把把,薇菜柔嫩初發芽。說回家呀道回家,心裡憂悶多牽掛。滿腔愁緒huo6*辣辣,又飢又渴真苦煞。防地調動難定下,書信託誰捎回家! 
採薇採薇一把把,薇菜已老發杈枒。說回家呀道回家,轉眼十月又到啦。王室差事沒個罷,想要休息沒閒暇。滿懷憂愁太痛苦,生怕從此不回家。 
什麼花兒開得盛?棠棣花開密層層。什麼車兒高又大?高大戰車將軍乘。駕起兵車要出戰,四匹壯馬齊奔騰。邊地怎敢圖安居?一月要爭幾回勝! 
駕起四匹大公馬,馬兒雄駿高又大。將軍威武倚車立,兵士掩護也靠它。四匹馬兒多齊整,魚皮箭袋雕弓掛。哪有一天不戒備,軍情緊急不卸甲! 
回想當初出征時,楊柳依依隨風吹;如今回來路途中,大雪紛紛滿天飛。道路泥濘難行走,又渴又飢真勞累。滿心傷感滿腔悲。我的哀痛誰體會!

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

詩經《採薇》全文翻譯譯文0
詩經《採薇》全文翻譯譯文