《宋史•韓世忠傳》文言文閱讀答案解析及翻譯

韓世忠,字良臣,延安人。風骨偉岸,目瞬如電。早年鷙勇絕人,能騎生馬駒。卜者言當作三公,世忠怒其侮己,毆之。年十八,以敢勇應募鄉州,挽強馳射,勇冠三軍。
崇寧四年,西夏騷動,世忠斬關殺敵將,擲首牆外,諸軍乘之,夏人大敗。俄復出間道世忠獨部敢死士殊死斗敵少卻顧一騎士銳甚躍馬斬之敵眾大潰。
紹興四年,是歲,金人與劉豫合兵,分道入侵。帝手札命世忠飭守備,圖進取,辭旨懇切。世忠受詔,感泣曰:“主憂如此,臣子何以生為!”遂自鎮江濟師,俾統制解元守高郵,候金步卒。親提騎兵當敵騎,伐木為柵,自斷歸路。
會遣魏良臣使金,世忠撤炊爨,紿良臣有詔移屯守江,良臣疾馳去。世忠度良臣已出境,即上馬令軍中曰:“視吾鞭所向。”於是引軍次大儀,勒五陣,設伏二十餘所,約聞鼓即起擊。良臣至金軍中,金人問王師動息,具以所見對。聶兒孛堇聞世忠退,引兵至江口。世忠傳小麾鳴鼓,伏兵四起,旗色與金人旗雜出,金軍亂,吾軍迭進。敵被甲陷泥淖,世忠麾勁騎四面rou6*躪,人馬俱斃。世忠復親追至淮,金人驚潰,相蹈藉,溺死甚眾。
捷聞,群臣入賀,帝曰:“世忠忠勇,朕知其必能成功。”沈與求曰:“自建炎以來,將士未嘗與金人迎敵一戰,今世忠連捷以挫其鋒,厥功不細。”帝曰:“第優賞之。” 於是部將董旼、陳桷、解元、呼延通等皆峻擢有差。
世忠嘗戒家人曰:“吾名世忠,汝曹毋諱‘忠’字,諱而不言,是忘忠也。”岳飛冤獄,舉朝無敢出一語,獨世忠怒檜。又抵排和議,觸檜尤多,或勸止之,世忠曰:“今畏禍苟同,他日瞑目,豈可受鐵杖於太祖殿下?”
嗜義輕財,賜齎悉分將士,所賜田輸租與編戶等。然知人善獎用,成閔、解元、王勝、王權、劉寶、岳超起行伍,秉將旄,皆其部曲。解兵罷政,臥家凡十年,澹然自如,若未嘗有權位者。晚喜釋、老,自號清涼居士。
《宋史•韓世忠傳》
4. 下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是
A.早年鷙勇絕人 絕:超過
B.俾統制解元守高郵俾:使,讓
C.紿良臣有詔移屯守江 紿:等到
D.秉將旄,皆其部曲秉:持,拿
5. 對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是
A.俄復出/間道世忠/獨部敢死士/殊死斗敵/少卻顧一騎士銳甚/躍馬斬之/敵眾大潰
B.俄復出間道/世忠獨部敢死士殊死斗/敵少卻/顧一騎士銳甚/躍馬斬之/敵眾大潰 
C.俄復出間道世忠/獨部敢死士殊死斗敵/少卻顧一騎士/銳甚/躍馬斬之敵/眾大潰
D.俄復出間/道世忠/獨部敢死士殊死斗敵/少卻/顧一騎士銳/甚躍馬/斬之敵/眾大潰
6.下列對原文的理解和分析,不正確的一項是
A.韓世忠早年勇猛過人,占卜的人說他將官至三公,世忠認為侮辱了自己,而將其痛打一頓。後來,他憑藉勇猛和騎馬射箭技藝高超而使自己勇冠三軍。
B.世忠不僅武藝高強,而且足智多謀。他面對金人和劉豫的合兵,沉著鎮定,巧用計策,在途中設伏,經過激戰幾個回合,金兵傷亡慘重。
C.世忠英勇善戰,胸懷韜略,在抗擊西夏和金的戰爭中為宋朝立下了汗馬功勞。尤其是同金的作戰,整個朝野都給世忠很高的評價,其部下也受到了嘉獎。
D.世忠為官正派,告誡家人不要忘忠。在岳飛蒙冤這一事件上,不肯依附丞相秦檜,為岳飛遭陷害而鳴不平。世忠這個人還輕財好義,把自己收到的租稅分給了各戶百姓。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1) 於是引軍次大儀,勒五陣,設伏二十餘所,約聞鼓即起擊。(5分)
(2) 今畏禍苟同,他日瞑目,豈可受鐵杖於太祖殿下?(5分)
參考答案
4.C 解析:紿:欺騙
5B解析:先回歸文本,理解文句大意,再抓“世忠”“敵”“顧”這些標誌詞來斷句。
6.D解析:“把自己收到的租稅分給了各戶百姓”錯,應為“所受賜的田地同編戶同等交租”。
7(1)於是率領軍隊駐紮在大儀,布下五種陣法(兵法),在二十多處設下埋伏,相約聽到鼓聲即發動攻擊。 
解析:“引”,率領;“次”,駐紮;“勒”,布下;“設伏”,設下埋伏; “約聞鼓即起擊”,相約聽到鼓聲就發動攻擊;各1分。
(2)現在害怕禍患苟且贊同,他日死後,怎能在太祖殿上接受鐵杖呢?
解析:“苟同”,苟且贊同;“他日瞑目”,他日死後;“豈可”,怎能;狀語後置句,語意連貫各1分。
附:參考譯文
韓世忠,字良臣,延安人。他身材偉岸,目光如電。早年勇猛過人,能騎沒有馴服的馬駒。占卜的人說他將官至三公,他很生氣,認為是侮辱自己,將那人痛打一頓。韓世忠十八歲時,以膽大勇敢應鄉州招募。他挽強弓騎馬射箭,勇冠三軍。
崇寧四年,西夏騷擾邊境,韓世忠攻克關卡,斬殺敵將,將其首級擲於牆外,諸軍乘機發動進攻,西夏人大敗。不久西夏人又在小路出現,韓世忠獨率敢死隊兵士與西夏人殊死戰鬥,敵人稍稍後撤。戰鬥中韓世忠看見敵營中有一個非常勇猛的騎士,韓世忠騎馬上前將其斬首,敵軍大敗。
紹興四年,這年金人與劉豫合兵,分路入侵。皇上親筆致書韓世忠,命他整飭防備,圖謀進取,言辭懇切。韓世忠接受詔書,感動地哭著說:“主上如此憂慮,臣子怎敢偷生呢!”於是從鎮江率領軍隊渡過長江,使都統制解元鎮守高郵,等候金的步兵;自己親自指揮騎兵抵擋敵人騎兵,他命令士兵砍伐樹木作成柵欄,自己斷絕退路。
適逢朝廷派魏良臣出使金國,韓世忠撤掉炊具,哄騙魏良臣說已接到詔書令移守長江,魏良臣急忙騎馬離去。韓世忠估計魏良臣已離境,立即上馬,對將士下令說:“看我的鞭子指向行事。”於是率領軍隊駐紮在大儀,布下五陣,在二十多處設下埋伏,相約聽到鼓聲即發動攻擊。魏良臣到金軍中,金人問宋的動靜,魏良臣詳細地把所見到的情況都說了。聶兒孛堇聽說韓世忠撤退,帶領軍隊到江口。世忠揮小旗鳴鼓,伏兵四起,世忠軍旗的顏色與金人的旗幟相混雜,金軍混亂,我軍不斷推進。敵人披甲陷入泥潭,世忠指揮精騎兵四面踐踏,將金人馬都踩死。世忠又親自追擊到淮水,金兵驚慌潰逃,相互踐踏,溺死者很多。
捷報傳來,群臣入朝慶賀,皇上說:“世忠忠誠勇敢,朕知道他必定成功。”沈與求說:“從建炎以來,將士未曾與金人迎戰一次,現在世忠連連獲勝,挫傷了敵人的銳氣,他的功勞不小啊。”皇上說:“依次給予優厚的獎賞。”於是部將董旼、陳桷、解元、呼延通等都分別受到了不同程度地提升。
韓世忠曾告誡家人說:“我的名字叫世忠,你們不要避諱“忠”字,避諱而不再說,這是忘忠啊。”岳飛蒙受冤獄,滿朝沒有人敢說一個不字,唯獨韓世忠直言觸怒秦檜。他又抵制排斥和議,觸怒秦檜之處尤其多,有人勸阻他,韓世忠說:“現在害怕禍患苟且贊同,他日死後,怎能在太祖殿上接受鐵杖呢?”
韓世忠好義輕財,皇上的賞賜全部分發給將士,所受賜的田地同編戶同等交租。然而他知人善用,成閔、解元、王勝、王權、劉寶、岳超起於行伍,拿將旗指揮的,都是他的部下。他解除兵權,罷去官職,在家閒居共十年,淡然自如,好像未曾身居權位。晚年喜好佛教、老子學說,自號清涼居士。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《宋史•韓世忠傳》文言文閱讀答案解析及翻譯0
《宋史•韓世忠傳》文言文閱讀答案解析及翻譯