魏文侯改過文言文翻譯
魏文侯改過文言文翻譯
魏文侯改過文言文要怎么翻譯才好呢?下面是小編整理的魏文侯改過文言文翻譯,歡迎大家閱讀!
原文及譯文供參考:
原文:
師經鼓琴,魏文侯起舞,賦曰:“使我言而無見違。”師經援琴而撞文侯,不中;中旒(讀音liu二聲,古代君主冠冕邊緣下垂的裝飾物。類似流蘇),潰之。文侯謂左右曰:“為人臣而撞其君,其罪如何?”左右曰:“罪當烹。”
提師經下堂一等。師經曰:“臣可一言而死乎?”文侯曰:“可。”師經曰:“昔堯舜之為君也,唯恐言而人不違;桀紂之為君也,唯恐言而人違之。臣撞桀紂,非撞吾君也。”文侯曰:“釋之,是寡人之過也。懸琴於城門,以為寡人符;不補旒,以為寡人戒。”
翻譯:
樂師經(人名)演奏(古)琴,魏國的文王(因是諸侯國,故稱侯)隨音樂而舞蹈,(並依旋律)唱道:
“讓我的話不被違抗。”樂師經拿琴撞文王,沒撞到;撞到了帽子的流蘇,(帽子)破了。文王對左右的'人說:“作為臣子而撞他的國王,他的罪是什麼?”左右說:“罪該受烹煮(刑法)。”抓樂師經到堂下第一級台階。樂師經說:“
我可以說一句話再死嗎?”文王說:“可以。”樂師經說:“過去堯舜當國王的時候,唯恐自己的話別人不反對;桀紂當國王的時候,唯恐自己的話別人違抗。我撞的是桀紂,不是撞我的國王。”文王說:“放了他,是我的過錯。將琴懸掛在城門上,用以作為我錯誤的憑證;(破的)帽子不要補,用來做我的警示。”
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
“余懋衡,字持國,婺源人”閱讀答案解析及翻譯
2022-08-04 15:09:53
蘇軾《記承天寺夜遊》劉禹錫《陋室銘》對比閱讀答案
2023-03-31 09:49:14
“張珪字公端,弘范之子也”閱讀答案解析及翻譯
2022-12-01 13:23:32
《遼史·列傳第七》文言文閱讀及答案
2022-12-09 11:21:25
戴名世《先君序略》原文及翻譯
2022-11-17 18:30:32
荔枝圖序文言文閱讀題
2022-12-01 07:00:06
文言文請辭書
2022-07-15 20:46:26
高中語文文言文虛詞的用法
2022-07-17 20:54:38
《外戚傳序》“自古受命帝王及繼體守文之君”閱讀答案及原文翻譯
2023-02-12 16:30:58
龔自珍《病梅館記》原文和翻譯
2022-09-10 06:07:22
《陳書·許亨傳》原文及翻譯
2021-10-15 00:12:54
文言文習題及答案之虎門節馬
2022-12-16 08:23:30
《宋書·竟陵王劉誕傳》原文及翻譯
2023-04-14 07:16:20
《孔子世家》原文及翻譯
2021-12-29 12:43:02
《李揆傳》“李揆字端卿,隴西成紀人”閱讀答案及原文翻譯
2022-08-03 17:23:25
文言文“燕肅字穆之,青州益都人”閱讀試題
2022-06-30 00:07:33
陸賈從高祖定天下,名為有口辯士--閱讀答案解析及原文翻譯
2022-05-13 14:54:38
《葉兌,字良仲,寧海人》原文及翻譯
2021-06-07 15:39:13
畫龍點睛文言文及翻譯
2023-01-17 02:34:38
《韓非子·二柄》原文及翻譯
2023-07-13 19:23:06