操舟若神節選文言文譯文
操舟若神節選文言文譯文
【原文】
操舟若神
《莊周》
顏淵問仲尼曰:“吾嘗濟乎觴深之淵,津人操舟若神。吾問焉,曰:‘操舟可學邪?’曰:‘可。善游者數能,若乃夫沒人,則未嘗見舟而操之也。’吾問焉而不吾告,敢問何謂也?”
仲尼曰:“善游者數能,忘水也。若乃夫沒人之未嘗見而操之也,彼視淵若陵,視舟之覆猶其車卻也。覆卻萬方陳乎前而不得入其舍,惡往而不暇?以瓦注者巧,以鉤注者憚,以黃金注者殙。其巧一也,而有所矜,則重外也。凡外重者內拙。”
【譯文】
顏淵(或稱顏回)問仲尼(孔子)道:“我有一次渡名叫觴深的深潭,船夫操縱船象神一樣。我問他,說:‘駕船可以學(會)嗎?’(他)說:‘可以。擅長游泳的人反覆學習幾次就會了,如果是會能潛水的人,那么還沒見到船就會駕船了。’我(再追)問為什么(他)卻不告訴我了,請問這是為什麼呢?”
仲尼說:“擅長游泳的人反覆學習幾次就會了,是因為(他)忘記了水(不當回事)。如果是會潛水的人那么還沒見到船就會駕船,(那是)因為他把深淵當成是座山,把翻船當成是車子倒退。各種翻船倒退擺在他面前而不放在心上,哪有無論怎樣他都好整以暇的呢?用瓦片做賭約的一定輕鬆,用衣帶鉤(銀子打造的)做賭約的.會有所忌憚,用金子做賭約的一定神思昏亂。輕鬆就能專心一志,而有所顧忌,就會分心注意其它的事。凡是分心他顧的人思維必然遲鈍。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
明僧紹文言文閱讀題附答案
2022-05-19 03:28:45
文言文訓練:《北史·陸俟傳》節選
2023-01-07 06:52:33
《楊生之犬》閱讀答案及原文翻譯
2022-09-06 00:58:42
蘇洵《送石昌言使北引》原文及翻譯
2023-01-30 18:16:36
《愛蓮說》和《書幽芳亭記》文言文鑑賞
2022-06-22 22:16:14
高考語文文言文勾踐滅吳知識點歸納
2022-09-11 17:57:41
“索湘,字巨川,滄州鹽山人”閱讀答案及原文翻譯
2023-03-04 07:03:40
八年級下學期語文文言文知識點歸納
2022-09-26 15:45:52
文言文篇章結構
2022-12-19 02:20:06
《史蝤尸諫》文言文原文及翻譯
2023-05-08 21:12:11
薛瑄《戒子》原文及翻譯
2023-07-13 03:53:30
蘇軾《東欄梨花》原文及翻譯
2022-04-26 06:50:14
《南史·王規傳》原文及翻譯
2022-09-23 06:19:29
《宋史·劉綜傳》原文及翻譯
2022-05-04 16:46:38
蘇轍《古今家誡敘》原文及翻譯
2022-10-04 14:08:43
《山雞與鳳凰》閱讀答案及原文翻譯
2023-03-23 02:25:51
華歆和王郎文言文翻譯
2022-05-21 06:34:50
“王顯,字世榮,陽平樂平人也”閱讀答案解析及翻譯
2022-09-24 11:13:06
宋濂《吳德基傳》閱讀答案及原文翻譯
2022-06-12 13:41:17
文言文《鄒忌諷齊王納諫》及其譯文
2022-09-09 02:10:34