《三國志·魏書》文言文閱讀及譯文

《三國志·魏書》文言文閱讀及譯文

衛臻字公振,陳留襄邑人也。父茲,有大節,不應三公之辟。太祖之初至陳留,茲曰:“平天下者,必此人也。”太祖亦異之,數詣茲議大事。從討董卓,戰於熒陽而卒。太祖每涉郡境,輒遣使祠焉。

會奉詔命,聘貴人於魏,因表留臻參丞相軍事。追錄臻父舊勛,賜爵關內侯,轉為戶曹掾。文帝即王位,為散騎常侍。及踐阼,封安國亭侯。帝幸廣陵,行中領軍,從。征東大將軍曾休表得降賊辭:“孫權已在濡須口。”臻曰:“權恃長江,未敢抗衡,此必畏怖偽辭耳。”考核降者,果守將詐所作也。

明帝即位,進封康鄉侯,加侍中。諸葛亮寇天水,臻奏:“宜遣奇兵入散關,絕其糧道。”乃以臻為征蜀將軍,假節督諸軍事,到長安,亮退。還,復職,加光祿大夫。是時,帝方隆意於殿舍,臻數切深。及殿中監擅收蘭台令史,臻奏案之。詔曰:“殿舍不成,吾所留心,卿推之何?”臻上疏曰:“古制侵官之法,非惡其勤事也,誠以所益者小,所墮者大也。臣每察校事,類皆如此,懼群司將遂越職,以至陵遲矣。”

幽州刺史毋丘儉上疏曰:“陛下即位已來,未有可書,吳、蜀恃險,未可卒平,聊可以此方無用之士克定遼東。”臻曰:“儉所陳皆戰國細術,非王者之事也。吳頻歲稱兵,寇亂邊境,而猶案甲養士,未果尋致討者,誠以百姓疲勞故也。且淵生長海表,相承三世,外撫戎夷,內修戰射,而儉欲以偏軍長驅,朝至夕卷,知其妄矣。”儉行,軍遂不利。

後遷為司空,徙司徒。正始中,進爵長垣侯,邑千戶,封一子列侯。

(選自《三國志·魏書》,有刪改)

5.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)

A.數詣茲議大事詣:拜訪

B.及踐阼踐阼:即位;登基

C.臻數切深 數:數落,責備

D.而猶案甲養士案:通“按”,壓住

6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)

A.衛臻,字公振,陳留襄邑人,因其父衛茲隨曹操戰死而受到曹操器重。曹丕繼任魏王

後任命衛臻為散騎常侍;稱帝後又封衛臻為安國亭侯。

B.征東大將軍曹休給曹丕送來表章,說得到了吳軍降將的口供,稱孫權已經來到濡須口,

衛臻認為一定是敵軍因害怕而散布的謠言。

C.衛臻將殿中監擅自拘留了蘭台令史這件事上奏明帝,明帝認為當初衛臻反對建造宮

殿,自己已經收心,衛臻不應再管殿中監這件事。

D.毋丘儉上疏明帝說不如姑且用國中閒置的兵力,前去克定遼東,衛臻認為東吳連年舉

兵,進犯邊境,應該尋找機會平定東吳而不是克定遼東。

7.文中哪幾件事能體現衛臻的深謀遠慮?請用自己的話概括。(3分)

8.把文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

(1)太祖每涉郡境,輒遣使祠焉。(3分)

(2)古制侵官之法,非惡其勤事也,誠以所益者小,所墮者大也。(4分)

(3)儉所陳皆戰國細術,非王者之事也。(3分)

參考答案:

5.(3分)C(數:多次)

6.(3分)D(衛臻沒有平定東吳的意思)

7.(3分)①識破吳國降將的謊言;②建議派兵斷絕諸葛亮糧道;③反對出兵攻遼。(每點1分)

8.(10分)

(1)(3分)太祖(曹操)每次從郡境內經過,必定派遣使者前去祭拜他(衛茲)。(“涉”“祠”“焉”各1分,“涉”譯為“到”“去”亦可)

(2)(4分)古代制定處置越權官員的法規,不是因為厭惡他們辦事太勤勉,確實是因為收益小而損失大啊。(原句每小句1分)

(3)(3分)毋丘儉所說的都是戰國時代使用的瑣屑的計謀,並非成就王業者應該做的'大事。(“陳”“細術”、“非……也”判斷句式各1分)

參考譯文:

衛臻,字公振,陳留郡襄邑縣人。父親衛茲,節操高尚,曾拒絕三公的徵召。太祖(曹操)初次到陳留郡,衛茲就說:“平定天下的人,必定是這個人啊。”曹操也覺得衛茲很奇特,好幾次去他那裡商議大事。後來衛茲跟隨曹操討伐董卓,戰死在滎陽。太祖(曹操)每次從郡境內路過,必定派遣使者前去祭拜他(衛茲)。

正值曹操奉詔為獻帝到魏地挑選貴人,他藉此上表讓衛臻留下來擔任參丞相軍事。為追念其父衛茲的功勳,又賜封衛臻為關內侯,轉任戶曹掾。曹丕即魏王王位後,任命衛臻為散射常侍。等到當了皇帝,曹丕又封衛臻為安國亭侯。曹丕要親自去廣陵,讓衛臻做中領軍,陪同前往。征東大將軍曹休給曹丕送來表章,說得到了吳軍降將的口供,稱“孫權已經來到濡須口”。衛臻說:“孫權雖然有長江作依靠,卻也不敢和我軍抗衡,這一定是敵軍因害怕而散布的謠言。”待詳細審問降將後,才知道果然是吳軍守將製造的謠言。

明帝曹睿即位,衛臻被晉封為康鄉侯,加封為侍中。諸葛亮進犯天水,衛臻向明帝建議說:“應該派一支奇兵急赴散關,斷絕蜀軍糧道。”明帝就任命衛臻為征蜀將軍,授予他符節,讓他都督指揮這次軍事行動,剛到長安,諸葛亮就退兵了。衛臻回到洛陽後,繼續擔任原來的職務,又加封為光祿大夫。當時,明帝正熱衷於修建宮殿,衛臻多次懇切地規勸。等到殿中監擅自拘留了蘭台令史,衛臻又把這事報告了明帝。明帝下詔說:“宮殿蓋不成,我已經收心了,你怎么又管起這事來了呢?”衛臻上疏說:“古代制定處置越權官員的法規,不是因為厭惡他們辦事太勤勉,確實是因為收益小而損失大啊。臣每天觀察這類事情,大多如此。因此,我恐怕將來各職司會逐漸越職,以至犯了大罪。”

幽州刺史毋丘儉上疏明帝說:“陛下即位以來,沒有做出得以書寫記載的業績。眼下吳、蜀倚仗地勢險要,也不是短時間就能平定的,不如姑且用國中閒置的兵力,前去克定遼東。”衛臻對明帝說:“毋丘儉所說的都是戰國時代使用的瑣屑的計謀,並非成就王業者應該做的大事。東吳連年舉兵,進犯邊境,而我國仍舊按兵不動,休養將士,沒有最終尋找機會討伐它,實在是因為老百姓疲憊勞累的緣故。況且遼東的頭領公孫淵從小生長在海上,對遼東的統治已經沿續了三代,他們對外安撫少數民族,對內整修武備習練戰陣,而毋丘儉卻想用一部分軍隊長驅直入,早上到達,晚上就回來,他的想法太狂妄了。”毋丘儉出兵果然失利。

後來衛臻升任司空,轉任司徒。正始年間,衛臻晉爵為長垣侯,食邑一千戶,他的一個兒子被賜封為列侯。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《三國志·魏書》文言文閱讀及譯文0
《三國志·魏書》文言文閱讀及譯文