傷寒論辨太陰病脈證並治文言文翻譯

傷寒論辨太陰病脈證並治文言文翻譯

太陰之為病,腹滿而吐,食不下,自利益甚,時腹自痛。若下之,必胸下結硬。

太陰中風,四肢煩疼,陽微陰澀而長者,為欲愈。

太陰病欲解時,從亥至醜上。

太陰病脈浮者,可發汗,宜桂枝湯。

自利不渴者,屬太陰,以其藏有寒故也。當溫之,宜服四逆輩。

傷寒脈浮而緩,手足自溫者,系在太陰。太陰當發身黃;若小便自利者,不能發黃。至七八日,雖暴煩,下利日十餘行,必自止,以脾家實,腐穢去故也。

本太陽病,醫反下之,因而腹滿時痛者,屬太陰也,桂枝加芍藥湯主之。

大實痛者,桂枝加大黃湯主之。

太陰為病脈弱,其人續自便利,設當行大黃芍藥者,宜減之,以其人胃氣弱,易動故也。

翻譯

太陰病的主要症候特徵是,腹部脹滿,嘔吐,吃不進飲食,腹瀉特別厲害,腹部時時疼痛。如果誤用攻下,就會導致胃脘部痞結脹硬。

太陰感受風邪,四肢疼痛而煩擾不安,脈象浮取見微,沉取見澀而轉長的,為邪去正氣來復的徵象,疾病將要痊癒。

太陰病將要解除的時間,多在21時到3時之間。

太陰病,脈象浮的,是外兼表證未解,可以用發汗法治療,宜用桂枝湯。

腹瀉而口不渴的,是屬於太陰病。因為脾虛有寒,應當用溫補的方法治療,可用四逆湯一類的.方劑。

外感病,脈象浮而緩,手足自然溫暖的,是病屬太陰。太陰寒濕內郁,應當出現身體發黃,如果小便通暢的,則濕能下泄,不能形成發黃證。到了七八天,病人突然出現心煩、一日腹瀉十多次,這是脾陽恢復,胃腸機能恢復正常,推盪腐穢積滯之物從下而去所致,因此,其腹瀉一定會自行停止。

本來是太陽表證,醫生反而用攻下法治療,出現腹部脹滿時作疼痛的,這是誤下傷脾,邪陷太陰,用桂枝加芍藥湯主治;如果出現腹滿硬痛、大便不通,是實邪內阻,用桂枝加大黃湯主治。

桂枝加芍藥湯方

桂枝三兩,去皮芍藥六兩甘草二兩,炙大棗十二枚,剖開生薑三兩,切片以上五味藥,用水七升,煎煮成三升,去掉藥渣,分三次溫服。舊本說:現用桂枝湯加芍藥。

桂枝加大黃湯方

桂枝三兩,去皮大黃二兩芍藥六兩生薑三兩,切片甘草二兩,炙大棗十二枚,剖開以上六味藥,用水七升,煎煮成三升,去掉藥渣,每次溫服一升,一日服三次。

太陰病,脈象弱,病人雖暫時未腹瀉,其後一定續發腹瀉。對於這種病人,假如應當使用大黃、芍藥的,也應當減量使用。這是因為病人脾胃之氣虛弱,容易受到損傷的緣故

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

傷寒論辨太陰病脈證並治文言文翻譯0
傷寒論辨太陰病脈證並治文言文翻譯