《戰國策趙三秦攻趙藺離石祁拔》文言文翻譯
《戰國策趙三秦攻趙藺離石祁拔》文言文翻譯
原文
作者:劉向
秦攻趙,藺、離石、祁拔。趙以公子郚為質於秦,而請內焦、黎、牛狐之城,以易藺、離石、祁於趙。趙背秦,不予焦、黎、牛狐。秦王怒,令公子繒請地,趙王乃令鄭朱對曰:“夫藺、離石、祁之地,曠遠於趙,而近於大國。有先王之明與先臣之力,故能有之。今寡人不逮,其社稷之不能恤,安能收恤藺、離石,祁乎?寡人有不令之臣,實為此事也,非寡人之所敢知。”卒倍秦。
秦王大怒,令衛胡易伐趙,攻閼與。趙奢將救之。魏令公子咎以銳師居安邑,以挾秦。秦敗於閼與,fan6*攻魏幾,廉頗救幾,大敗秦師。
翻譯
秦國進攻趙國,攻克了藺地、離石、祁地。趙國把公子郡送到秦國作人質,並請求獻出焦、黎、牛狐等緘邑給秦國,用來交換藺地、離石、祁地,歸還給趙國。秦國把藺地、離石、祁地歸還給趙國以後,趙國背叛了秦國,不給秦國焦、黎、牛狐等城邑。秦昭王大怒,派公子繒向趙國請求割讓土地。
趙惠文王就派大臣鄭朱回答說:“那藺地、離石、祁地,距離趙國遙遠,並接近大國,因為有了先王的賢明和先臣的.力量,所以才能擁有它。如今寡人不及先王,恐怕國家都不能顧及,哪裡能顧及到收復藺地、離石、祁地呢?寡人有不好的臣子,實際上是他們於的這些事,不是寡人敢知道的事情。”
趙國終於背棄了泰國。秦昭王大怒,命令大將胡易討伐趙國,進攻閼與。趙國大將趙奢率兵援救。魏國派公子咎率領精銳部隊駐紮在安邑,以牽制秦軍。秦軍在閼與大敗,返回來進攻魏國幾地。廉頗救援幾地,把泰國的軍隊打得大敗。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
信陵君竊符救趙文言文翻譯
2022-11-26 02:07:41
《王子猷居山陰》中考文言文閱讀答案分析
2023-06-03 11:13:40
文言文教學應重視熟讀背誦
2022-11-24 12:20:08
中考文言文文學常識整理
2023-02-04 15:50:38
“魯肅字子敬,臨淮東城人也”閱讀答案及原文翻譯
2022-11-06 17:56:21
黃庭堅《答蘇邁書》原文及翻譯
2022-10-15 09:15:17
文言文練習:論語,孟子
2023-01-21 11:36:08
王安石《委任》原文及翻譯
2022-06-13 16:43:43
精衛填海文言文的意思翻譯
2023-04-27 10:41:04
孟母三遷文言文翻譯
2022-06-25 20:45:18
文言文閱讀練習題
2022-12-28 15:51:05
遊俠列傳序文言文翻譯
2023-05-02 23:34:52
《渡者之言》原文及翻譯
2021-12-19 23:07:19
《寺人披見文公》原文及翻譯
2021-09-30 12:56:41
《明史·戚繼光傳》(二)原文及翻譯
2022-07-14 17:44:07
高中生怎樣學好文言文
2022-12-09 01:25:49
《元史·呂思誠傳》原文及翻譯
2023-05-11 04:35:53
閱讀文言文的幾種思路分享
2022-05-17 03:49:50
連處士, 應山人也文言文閱讀及答案
2022-05-06 09:58:26
“韓玉字溫甫,其先相人”閱讀答案解析及翻譯
2022-11-08 21:44:04