淺析串講文言文教學法

淺析串講文言文教學法

我們先討論一下什麼是串講。串講,在如今的中學文言文教學中有很多變種:

1、老師把所有教學內容都梳理好,按照課文的行文順序依次講解,學生紀錄。基本程式是:朗讀課文中的一段——逐句先翻譯詞語再翻譯句子——段落閱讀理解;一段完成,再進行下一段的學習。

2、基本程式和第一種相同。不同的地方是,老師會注意到師生互動,先提出要求,學生來翻譯、理解,然後由老師來肯定對的,糾正錯的。

3、老師把所有教學內容都梳理好,分板塊講解,學生紀錄。基本程式:朗讀全文——詞句翻譯——閱讀理解。

4、基本程式和第三種相同。不同的地方是,老師會注意到師生互動,先提出要求,學生來翻譯、理解,然後由老師來肯定對的,糾正錯的。

5、許多老師把文本閱讀當作文言文教學的首要任務,按照文本閱讀規律安排教學程式。但是在詞句翻譯的時候還保留“字字落實,句句把關”的做法。

我們把第一、第三種串講稱為“經典的串講法”,把第二、第四種串講稱為“改進的串講法”,把第五種串講稱為“殘留的串講法”。 這些串講法的統一特徵是,把翻譯全文詞句當作教學重點,詞句翻譯要全班逐詞逐句統一進行。

我們說,一種教學法是否有效,要看三個方面:1、執教者能否熟練掌握這種教學法,發揮它的優勢。2、學習者能否適應這種教學法,在這種教學法的指導下取得較高的學習效果。3、套用這種教學法能否有效達成相應的教學目標。串講法在中學古詩歌教學中已經廢棄,本文不予討論,下文的討論只圍繞普通文言文的教學展開。

一、從執教者的角度考察

“經典的串講法”對執教者的要求主要在知識方面,對老師的能力要求不高,只要能表達清楚就行。“改進的串講法”,對執教者的要求要多一點,要求教師具有師生互動能力。“殘留的串講法”對執教者提出了新的要求,要求教師還要具備指導學生進行文言文本文閱讀的能力。相比之下,“經典的串講法”對執教者的要求最低,很容易得到素質不高或者對語文教改缺乏熱情的老師的青睞。很多老師採用的是“改進的串講法”,因為這種教法既方便老師備課上課,又能促進學生一定程度的參與。一些熱心教改的老師,大多採用“殘留的串講法”,這樣既適應了新課改精神,又保證了學生的詞句翻譯基礎。

二、從學習者的角度考察

“經典的串講法”,學生的課堂活動就是聽講,記錄,記憶。它需要安靜的課堂,需要學生能夠長時間保持良好的紀律,需要學生能夠長時間保持傾聽狀態,還需要學生對老師的講解分析有比較好的理解能力。這一些要求,對大多數中學生來說,有點高。有修養的成人才能達到這樣的要求。所以學生不喜歡。“改進的串講法”會得到很多中學生的喜愛。它要求學生參與互動,給了他們表現的機會。因為老師的提問比較具體,所以思考難度一般不大,而且還可以根據老師的評價明確答案,不擔心學不到知識。“殘留的串講法”會得到愛好探索、喜歡思考的學生的熱愛,其原因不在殘留的串講環節,而在於文本閱讀環節。

三、從目標達成的角度考察

在考察之前,先要明確文言文教學目標是什麼。義務教育語文新課標第四學段中直接提到文言文教學的只有“閱讀部分”的“9、……閱讀淺易文言文,能藉助注釋和工具書理解基本內容。注重積累、感悟和運用,提高自己的欣賞品位。”這個句子是從“學生的學”角度表述,它的`要求裡面是比較注重運用能力培養的,是把教學著眼點放到文本上的。“能藉助注釋和工具書理解基本內容”,就要求文言文閱讀首先要理解文本的基本內容,方法是用好注釋和工具書。在這個活動中,老師的作用主要是教給相關方法,補充學生需要而在注釋和工具書里找不到的內容,評價學生的理解結果。“注重積累、感悟和運用”,是三個注意事項。“積累”,包括文本學習所涉及到的文言辭彙、古代文學文化常識、語言運用、閱讀技能、寫作技能等方面的記憶。“感悟”,包括調動自己的經驗理解文本和由閱讀文本而受到的思想啟迪兩個方面。“運用”,就是能夠把所積累和感悟的東西遷移到新的情境中去。“提高自己的欣賞品位”,需要從兩個方面來考慮:1、要學習相應的賞析技能,能自主賞析文言文本。2、把從文言文中學習到的文學文化知識內化為自己的素養。

“經典的串講法”只能完文言辭彙、古代文學文化常識成、文本內容等方面的知識積累,學生是否能夠在學習中獲得能力,是個未知數,完全要靠學生課外去“悟”。“改進的串講法”,因為有師生的互動,老師可能零星的傳授給學生一些技能,培養學生一些能力。但是,因為教學的主要目的是獲得準確的詞句翻譯和閱讀理解的結論,恐怕不方便在能力培養方面過多著力。“殘留的串講法”因為適應了新課改的要求,如果使用得好,在“注重積累、感悟和運用,提高自己的欣賞品位”方面會大展所長。但是,如果遇到長課文,詞句翻譯的時候所保留的“字字落實,句句把關”做法會占用大量學時。為了節省學時,會形成“言”與“文”如何取捨的矛盾關係,執教者要為了保證其中一方面的教學效果而減少另一方面的授課時間,影響到總體教學效果。並且,“字字落實,句句把關”的做法也和新課標中“能藉助注釋和工具書理解基本內容”的要求背道而馳。這種做法,實際上是在這項要求之外另加了要求:“要求準確翻譯文言文的所有詞句”,從而,增加了學生的學習負擔。

綜上所述,我們不難得出結論,串講法是一種過時的中學文言文教學法。為了更好達成新課標所規定的文言文教學目標,我們應該換用新的文言文教學法。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

淺析串講文言文教學法0
淺析串講文言文教學法