文言文樂羊子妻翻譯
文言文樂羊子妻翻譯
【原文】
河南樂羊子之妻者,不知何氏之女也。
羊子嘗行路,得遺金一餅,還以與妻,妻曰:“妾聞志士不飲盜泉之水,廉者不受嗟來之食,況拾遺求利以污其行乎!”羊子大慚,乃捐金於野,而遠尋師學。
一年來歸,妻跪問其故,羊子曰:“久行懷思,無它異也。”妻乃引刀趨機而言曰:“此織生自蠶繭,成於機杼。一絲而累,以至於寸,累寸不已,遂成丈匹。今若斷斯織也,則捐失成功,稽廢時日。夫子積學,當‘日知其所亡’以就懿德;若中道而歸,何異斷期織乎?”羊子感其言,復還終業。
【譯文】
河南郡樂羊子的妻子,不知道是姓什麼的人家的女兒。
樂羊子在路上行走時,曾經撿到一塊別人丟失的金餅,拿回家把金子給了妻子。妻子說:“我聽說有志氣的人不喝‘盜泉’的水,廉潔方正的人不接受他人傲慢侮辱地施捨的食物,何況是撿拾別人的失物、謀求私利來玷污自己的品德呢!”羊子聽後十分慚愧,就把金子扔棄到野外,然後遠遠地出外拜師求學去了。
一年後樂羊子回到家中,妻子跪起身問他回來的`緣故。羊子說:“出行在外久了,心中想念家人,沒有別的特殊的事情。”妻子聽後,就拿起刀來快步走到織機前說道:“這些絲織品都是從蠶繭中生出,又在織機上織成。一根絲一根絲的積累起來,才達到一寸長,一寸一寸地積累,才能成丈成匹。現在如果割斷這些正在織著的絲織品,那就會丟棄成功的機會,遲延荒廢時光。您要積累學問,就應當‘每天都學到自己不懂的東西’,用來成就自己的美德;如果中途就回來了,那同切斷這絲織品又有什麼不同呢?”羊子被他妻子的話感動了,又回去修完了自己的學業。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
惠子相梁文言文賞析
2022-05-29 02:04:39
子路見孔子文言文翻譯
2022-11-18 19:00:32
“粱鼎,字凝正,益州華陽人”閱讀答案解析及翻譯
2022-12-06 21:17:19
《春夜洛城聞笛》原文及翻譯
2022-11-02 20:04:56
文言文《魯人鋸竿入城》原文及翻譯
2023-04-28 11:27:31
游天都的文言文譯文
2022-06-16 15:19:37
“李靖,字藥師,京兆三原人”閱讀答案解析及翻譯
2023-01-29 11:22:43
《南齊書·劉悛傳》原文及翻譯
2021-04-14 16:48:25
《子奇治縣》原文及翻譯
2023-05-20 02:02:51
課外文言文閱讀練習題
2023-05-30 09:45:21
“張春,字泰宇,同州人”閱讀答案及原文翻譯
2023-05-05 22:54:16
愚公移山文言文閱讀題
2023-04-30 23:20:50
秦觀《謝曾子開書》原文及翻譯
2022-07-27 21:22:44
賈耽文言文翻譯
2023-02-14 03:15:21
《宋史·章楶傳》原文及翻譯
2022-02-14 03:05:00
晏子使楚的文言文教學
2023-03-01 12:35:01
方苞《與孫以寧書》原文及翻譯
2022-03-02 01:59:13
《崇儉養德,守拙全真》文言文評價及譯文
2023-02-20 08:09:47
石油文言文翻譯
2022-09-16 09:34:23
“包拯,字希仁,廬州合肥人也”閱讀答案解析及翻譯
2023-04-06 04:48:11