學弈文言文翻譯答案
學弈文言文翻譯答案
翻譯是將一種相對陌生的表達方式,轉換成相對熟悉的表達方式的過程。下面是小編為大家準備的'學弈文言文翻譯答案,希望大家喜歡。
學 奕
孟子
奕①之為數,小數②也,不專心致志,則不得也。奕秋,通國之善奕者也。使奕秋③誨二人奕,其一人專心致志,惟奕秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。為④是其智弗若與?曰:非然也。
(註:①奕:古代一種圍棋。 ②數:技藝。 ③奕秋:善奕者,名秋。 ④為:謂,說。)
6.給加點的字注音。
誨二人奕( )鴻鵠將至( )
7.用∕劃分朗讀節奏。
使 奕 秋 誨 二 人 奕
8.解釋加點的字。
①通國之善奕者也
②惟奕秋之為聽
③思援弓繳而射之
④雖與之俱學
9.文中哪句話說明了兩個條件差不多的學生,跟隨一個老師就學而效果不同?
10.用自己的話說說,為什麼兩個條件差不多的學生,跟隨一個老師就學,效果卻不同?
11.讀完這個故事,你受到怎樣的啟示?
參考答案:
6.huì;hú。
7.使奕秋∕誨二人奕。
8.擅長;只、單;弓箭;共同。
9. 雖與之俱學,弗若之矣。
10.不是他們的智力有很大的差別,而在於是否專心致志。
11.專心致志是學好的唯一秘訣,假如自恃聰明,三心二意,就是老師再好,也是學不好的。
譯文
現在下棋作為一種技藝(來說),只是小技藝,但是假如不專心致志地學,就不能學好。弈秋是全國最善於下棋的人,讓他教兩個人下棋:其中一個人專心致志,只聽弈秋的講解,另一個人雖然也在聽講,卻一心想著有天鵝就要飛來,想拉起弓去射它。(他)雖然和那個專心致志的人一起學習,效果卻不及那個人。能說是這個人的聰明才智不如那個專心致志的人嗎?(我)說:不是這樣的。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
《管晏列傳》閱讀答案及原文翻譯
2023-01-21 14:27:44
“馬周字賓王,博州茌平人”閱讀答案及原文翻譯
2022-10-31 16:03:46
《月賦》文言文翻譯與賞析
2023-01-25 17:53:14
“韓鏞,字伯高”閱讀答案及原文翻譯
2023-04-24 17:47:20
文言文《馬說》譯文
2023-03-20 03:45:34
魏收改武學文中考課外文言文一日一練
2023-02-19 02:03:13
高考文言文釋義要準確表達
2022-05-27 08:26:16
《小石潭記》《愚溪詩序》閱讀答案對比
2022-12-10 13:27:44
《王藍田性急》原文及翻譯
2022-06-10 05:21:58
《序洛詩》原文及翻譯
2022-04-24 06:03:19
張惠言《周維城傳》閱讀答案解析及翻譯
2023-01-30 14:58:59
三國演義文言文精彩片段摘抄
2022-08-04 06:58:06
儆舟文言文
2023-02-01 17:08:33
《三國志·魏書·邢顒傳》原文及翻譯
2022-06-16 14:26:17
文言文劉文靜字肇仁的閱讀答案及譯文
2022-08-03 20:59:00
陸績懷橘文言文翻譯
2022-09-13 12:02:47
“王僚二年,公子光伐楚”閱讀答案解析及翻譯
2022-07-02 03:19:48
《陳涉世家》的文言文閱讀與答案
2022-12-31 18:05:36
《百家姓毋》的文言文
2022-07-12 05:05:11
《顧亭林居家恆服布衣》閱讀答案及翻譯
2022-07-29 18:03:26