《人之於文學》文言文練習

《人之於文學》文言文練習

人之於文學①

人之於文學也,猶玉之於琢磨②也。和之璧③,井裡④之厥⑤也,玉人琢之,為天子寶。子貢、季路,故鄙人⑥也,被⑦文學,服⑧禮義,為天下列士⑨。

注釋

①選自《荀子·大略》。②琢磨:雕琢加工玉石。③和之璧:楚國卞和發現的玉石製成的玉璧。④井裡:鄉村的通稱。⑤厥:未經琢磨的普通石頭。古代戰爭時,把石塊放在大木頭上,機關一發動,石塊象炮彈一樣被打出去,這種石塊就叫厥。⑥鄙人:粗野無知的人。⑦被:同披,披閱。⑧服:信仰。⑨列士:知名人士。

閱讀訓練

1.解釋句中加點詞語的古今意義。

故鄙人也

古義:粗野無知的人;今義:一般用作謙辭,對人稱自己。

2.找出文中的通假字,並解釋。

被通披,意思是披閱

3.翻譯句子。

人之於文學也,猶玉之於琢磨也

人和文學(的關係),猶如玉石和琢磨(的關係)一樣

4.本文運用了什麼樣的論證方法?

比喻論證

5.這篇文章講的人和文學之間的關係,對你有什麼啟發?

答案:.玉不琢,不成器;人不學,不知理。只有多讀書,多學習,才能使自己成為一個有修養有道德的`人(意思對即可)。

譯文:

人和文學(的關係),猶如玉石和琢磨(的關係)一樣。和氏璧,(只不過)是鄉村的一塊普普通通的石塊,經過玉工雕琢,竟成為天子的國寶。子貢、季路,本來是粗陋無知的人,但披閱了文學,信仰了禮義,(他們)便成為天下的知名人士了。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《人之於文學》文言文練習0
《人之於文學》文言文練習