閱讀下面文言文附有譯文及答案

閱讀下面文言文附有譯文及答案

張延賞,蒲州人也,累代為官。延賞常宴賓客,選子婿,莫有入意者。其妻苗氏,太宰苗晉卿之女也。夫人有鑒,特選韋皋秀才曰:“此人之貴,無以比儔①。”既以女妻之。

不二三歲,以韋郎性度高廓,不拘小節,張公悔之,至於無禮。一門婢僕亦漸輕怠,唯苗氏待之常厚。以人多賤視,悒悒而不能制遏也。其妻垂泣而言曰:“韋郎七尺之軀,學兼文武,豈有沉滯兒家,為尊卑見誚。良時勝境,何忍虛擲乎?”韋乃告辭東遊。妻罄妝奩贈送。延賞喜其往也,遺以七驢馱物。每之一驛,則附遞一馱而還。行經七驛,所送之物,盡歸之矣。其所有者,其妻張氏所贈妝奩及布囊書冊而已。延賞莫之測也。

後執隴右軍事,會德宗行幸奉天,皋以勤王之功持節西川,而代延賞。乃改易姓名,以“韋”作“韓”,以“皋”作“翱”,左右莫敢言之也。至天回驛,去府城三十里,有人特報延賞曰:“替相公者,乃韋皋將軍,非韓翱也。”苗夫人曰:“若是韋皋,必韋郎也。”延賞笑曰:“天下同姓名者何限,彼韋生應已委棄溝壑,豈能乘吾位乎?婦女之言,不足云爾。”苗夫人又曰:“韋郎前雖貧賤,然氣凌霄漢。每以相公所談,未嘗以一言屈媚,因而見疏。成事立功,必此人也。”

旦日入州,方知不誤。延賞憂惕,莫敢瞻視,曰:“吾不識人。”西門而出,凡舊時婢僕,曾無禮者,皆面有慚色。獨苗氏夫人無愧於韋郎。賢哉乎!韋公侍奉外姑③,過於布素之時。海內貴門,不敢忽於貧賤之婿。所以郭氏詩曰:宣父從周又適秦,昔賢誰少出風塵。當時甚訝張延賞,不識韋皋是貴人。

(取材於《苗夫人》)

注釋:①儔:chóu,匹敵 ②外姑:岳母

9.下列語句中,加點的詞語解釋錯誤的一項是(3分)

A.夫人有鑒 鑒:明察

B.韋乃告辭東遊 游:外出求學,求官

C.乃韋皋將軍 乃:表判斷,是

D.因而見疏 見:被

10.下列對文中語句的解釋,不符合文意的一項是(3分)

A.悒悒而不能制遏也

愁悶之情無法抑制

B.妻罄妝奩贈送

妻子將自己的嫁妝首飾全都送給了他

C.彼韋生應已委棄溝壑

那個韋皋應該已經死在溝谷里了

D.過於布素之時

過著與布衣之時一樣的樸素生活

11.下列的理解和分析,不符合文意的一項是(3分)

A.從韋皋之妻張氏勸說夫婿和贈送嫁妝首飾的行為能看出她對丈夫情深意重。

B.韋皋是個有骨氣的錚錚男兒,離家後,他一併送還了張家贈送的所有物品。

C.張延賞因為女婿韋皋性格清高、不拘小節而覺得他不合時宜,難成大事。

D.“苗氏因識佳婿而被敬”的故事使當時輕視貧賤之婿的社會風氣有所改觀。

12.結合本文,概括韋皋離開張家的原因。(4分)

13.“苗夫人識佳婿”的故事給了你什麼啟示,請選擇一個角度,結合文本與生活實際或閱讀經歷談談你的`認識。(不少於200字)(12分)

參考答案:

9. A(A鑒:名詞,識別力)

10.D應為“超過了當初沒有當官的時候”

11. B

12.(4分)韋皋離開張家的原因:岳父張延賞對其無禮;奴僕們也逐漸瞧不起他;自己無法忍受別人的輕視;妻子張氏對他寄予殷殷期望,希望他能夠成事立功,不虛度光陰。(1點1分)

13.(12分)

【評分說明】

①對文中相關內容理解準確;(3分)

②闡述具體、準確、深入,思路清晰;(5分)

③語言通順、流暢,表達清楚、得體;(4分)

④字數不足,每少20字減1分。

【參考譯文】

張延賞是蒲州人,連續做了幾朝的官。他經常舉行宴會招待客人,想要從客人中挑選一個女婿,可是沒有他滿意的。他的妻子苗氏,是太宰苗晉卿的女兒。她有識別人才的能力,特意挑選了秀才韋皋,她說:“韋皋將來的尊貴,無人能比。”於是把女兒嫁給了韋皋。

過了二三年,因為韋皋性格清高,不拘小節,張延賞很後悔,以至於對他無禮。慢慢地,家中的奴婢們也瞧不起他,只有苗夫人對韋皋一直很好。因為人們輕視他,他的愁悶之情無法抑制。妻子張氏哭著說:“韋皋是個七尺男兒,又文武全才,怎么能長期呆在我們家中,讓家裡人和奴婢瞧不起。大好年華,怎么能夠虛度?”韋皋於是向張延賞家裡的人告辭,獨自向東遊學求官。妻子張氏將自己的嫁妝首飾全都送給了他。張延賞對於他的出走很高興,送給他用七頭驢所馱的物品。每到一個驛站,韋皋就叫一頭驢馱著物品返回家中。經過七個驛站,所送的物品,又全回到家中。韋皋所帶的東西,只剩下妻子所送的首飾以及一些書籍。這些是張延賞所不知道的。

後來韋皋執掌隴右軍事。恰逢德宗皇帝巡視奉天,以勤侍王室的功勞持節鎮守西川,來接替張延賞。於是韋皋改了姓名,把“韋”改作“韓”,把“皋”改作“翱”,左右之人沒有人敢說這件事的。他到了天回驛站,距離西川府城還有三十里,有人特意報告張延賞說:“替換你的,是將軍韋皋,而不是韓翱。”苗夫人說:“如果是韋皋,必然是女婿韋郎。”張延賞笑著說:“天下同名同姓的人何其多,那個韋皋早已經死在溝谷里了,怎么會來繼承我的位置?女人說的話,不值一提。”苗夫人又說:“韋皋之前雖然貧賤,但是英雄氣概沖天。當時同你說話,從來沒有說過一句奉承話,因而被你疏遠。成事立功,必然是他。”

第二天早上新官入城,才知道苗夫人說的沒錯。張延賞憂慮不已,不敢抬頭觀看,他說:“我不會識人。”說完從城西門走了。凡是當初對韋皋無禮的奴婢,都面有慚色。只有苗夫人無愧於韋皋,真是有遠見呀!韋皋對待岳母,超過了當初沒有當官的時候。從此全國當官有錢的人家,不敢輕視貧賤女婿。郭氏作了一首詩說:“孔子從周又適秦,古來聖賢出風塵,可笑當日張延賞,不識韋皋是貴人。”

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

閱讀下面文言文附有譯文及答案0
閱讀下面文言文附有譯文及答案