《范仲淹故事》閱讀答案及原文翻譯

范仲淹故事
范仲淹二歲而孤,母貧無依,在適長山朱氏。既長,知其世家,感泣辭母,去之南都,入學舍。晝夜苦學,五年未嘗解衣就寢。若夜昏怠,轍以水沃面。往往饘(zhān)粥不繼,日昃(zè)固始食。遂大通“六經”之旨,概然有志於天下。常自誦曰:“士當先天下之憂而憂,後天下之樂而樂。”
注釋:
⑴孤 :幼年喪父
⑵適 : 古時指女子出嫁
⑶世家: 家世
⑷去 : 離開,離去
⑹饘粥:饘(zhān);稠粥
⑸南都: 今河南商丘
⑺昃:昃(zè);日偏西
⑻寢 : 睡覺
⑼或 : 有時
⑽怠 : 疲憊睏倦
⑾輒 : 就,於是
⑿六經: 儒家的六部經典著作,指《詩》《書》《禮》《易》《樂》《春秋》
⒀旨 : 要領
譯文
范仲淹兩歲時就失去父親,家中貧困沒有依靠,母親改嫁長山朱氏。長大後,知道出身家世,感動哭著辭別母親,離開到南都,進入學堂。不分日夜刻苦學習,五年不曾解開衣服好好睡覺,常常發昏疲倦,就用冷水沖頭洗臉,經常連頓稀粥都吃不飽,每天要到太陽過午才開始吃飯。終於博通《六經》的要領,對天下有慷慨抱負,他經常對自己說:“讀書人應當在天下人憂之前先憂,在天下人樂之後才樂。”
1. 給下列句中加粗的字注音並釋義。
①啖粥而讀 音:dàn 義:吃
②輒以水沃面 音:zhé 義:往往,總是
③食不給 音:jǐ 義:供應
④乃至被讒受貶 音:chán 義: 說別人的壞話
⑤由參知政事謫守鄧州:音:zhé 義:降職
2.“每以天下為己任”的正確譯句是( b)
A. 每天把天下大事作為自己的責任。
B. 常常把治理國家大事作為自己應盡的責任。
C. 常常把天下大事作為自己應盡的任務。
D.每天把治理國家大事作為自己應盡的責任。
3.下面的句子譯成現代漢語。
①或夜昏怠,輒以水沃面:有時夜裡疲憊睏倦,常常用冷水洗臉。
妻子衣食僅自足而已: 妻子和孩子的穿的吃的,只是自己滿足自己的罷了。
③遂大通六經之旨,慨然有志於天下: 於是,精通了六經的主旨要義,他慷慨激昂地立下為國家做一番事業的大志。
4.這段文字的層次已在文中劃出,請簡要歸納層意。
① 年少家貧而胸有大志。
② 做官後因直言而遭降職。
③ 刻苦自勵而心憂天下。
5.“先天下之憂而憂,後天下之樂而樂”是范仲淹所作《岳陽樓記》中的名句,與該文一樣,此句在本文中起了(點明範仲淹胸懷大志)的作用。
6.文中表明少年范仲淹身世、家境的句子有“二歲而孤”、“家貧無依”;
表明他發憤苦讀的句子是“或夜昏怠,輒以水沃面”。
二:
1、下列句子中加點的“之”字用法和意義不相同的一項是( )(2分)
A、去之南都 B、之虛所賣之 C、後天下之樂而樂 D、子將安之
2、解釋下列句中加點的詞。(3分)
范仲淹二歲而孤( )去之南都( )輒以水沃面( )
3、翻譯下列句子。(2分)
遂大通“六經”之旨,慨然有志於天下。 
4、從這段文字中你得到什麼啟迪?請結合自己的生huo6*體驗來談談。(3分)
5、請評價一下范仲淹其人。(3分)
參考答案
1、C
2、少年喪父 離開 就
3、於是精通“六經”的意思,並立下雄心大志。
4、5略

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《范仲淹故事》閱讀答案及原文翻譯0
《范仲淹故事》閱讀答案及原文翻譯