鄭谷《菊》文言文翻譯

鄭谷《菊》文言文翻譯

《菊》是詩人鄭谷的一首詠物詩,以下是小編準備的鄭谷《菊》文言文翻譯,歡迎參考!

鄭谷《菊》文言文翻譯

王孫莫把比蓬蒿,九日枝枝近鬢毛。

露濕秋香滿池岸,由來不羨瓦松高。

譯文

公子貴族莫把菊苗看成普通野生草,

重陽佳節,插菊在鬢髮,朵朵爭俏。

露水陽光讓菊花更豐潤,香滿池岸綠滿池岸,

因此它從來不用羨慕寄生的瓦松是不是很高。

注釋

菊:此處暗指品德高尚的'人。

王孫:公子哥。

比:看作。

蓬蒿:野生草。

九日:重陽節。

秋香:菊花。

由來:因此從來。

瓦松:一種寄生在高大建築物瓦檐處的植物,但“高不及尺,下才如寸”,沒有什麼用處。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

鄭谷《菊》文言文翻譯0
鄭谷《菊》文言文翻譯