精衛填海文言文答案翻譯

精衛填海文言文答案翻譯

精衛填海,是中國上古神話傳說之一。相傳精衛本是炎帝神農氏的小女兒,名喚女娃,一日女娃到東海遊玩,溺於水中。死後其不平的精靈化作花腦袋、白嘴殼、紅色爪子的一種神鳥,每天從山上銜來石頭和草木,投入東海,然後發出“精衛、精衛”的悲鳴,好像在呼喚著自己。下面是精衛填海文言文答案翻譯,請參考!

精衛填海文言文答案翻譯

原文:

又北二百里,曰發鳩之山,其上多柘木,有鳥焉,其狀如烏,文首,白喙,赤足,名曰:精衛,其鳴自詨(音同笑)。是炎帝之少女,名曰女娃。女娃游於東海,溺而不返,故為精衛,常銜西山之木石,以堙(音同音)於東海。漳水出焉,東流注於河。《山海經》

注釋:

1、曰:叫作

2、發鳩之山:古代傳說中的山名

3、拓木:拓樹,桑樹的一種

4、狀:形狀

5、烏:烏鴉

6、文首:頭上有花紋。文,同紋,花紋

7、其鳴自詨:它的叫聲是在呼喚自己的名字

8、是:這

9、炎帝之少女:炎帝的小女兒

10、故:所以

11、湮:填塞

翻譯:

再向北走二百里,有座山叫發鳩山,山上長了很多柘樹。樹林裡有一種鳥,它的形狀像烏鴉,頭上羽毛有花紋,白色的.嘴,紅色的腳,名叫精衛,它的叫聲像在呼喚自己的名字。這其實是炎帝的小女兒,名叫女娃。有一次,女娃去東海遊玩,溺水身亡,再也沒有回來,所以化為精衛鳥。經常叼著西山上的樹枝和石塊,用來填塞東海。濁漳河就發源於發鳩山,向東流去,注入黃河

精衛填海神話中表現出了人類最本質最永恆的東西:對生存的恐慌,以及在這之上表現出來的人類的永恆的獨有的精神氣質。這些原型主題表現的都是先民緣於最基本的生存而產生的文化意識。這裡的生存僅僅是一種對於生命的珍惜。緣於這種保存生命的初始本能,後世這種危機意識逐漸推延到更深更廣的程度。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

精衛填海文言文答案翻譯0
精衛填海文言文答案翻譯