望江南·梳洗罷文言文翻譯
望江南·梳洗罷文言文翻譯
《望江南·梳洗罷》是唐代文學家溫庭筠的詞作。這是一首寫閨怨的小令。以下是“望江南·梳洗罷文言文翻譯”,希望給大家帶來幫助!
望江南·梳洗罷
唐代:溫庭筠
梳洗罷,獨倚望江樓。過盡千帆皆不是,斜暉脈脈水悠悠。腸斷白蘋洲。
譯文及注釋
佚名
譯文
梳洗完畢,獨自一人登上望江樓,倚靠著樓柱凝望著滔滔江面。上千艘船過去了,所盼望的人都沒有出現。太陽的餘暉脈脈地灑在江面上,江水慢慢地流著,思念的柔腸縈繞在那片白蘋洲上。
注釋
⑴望江南:又名“夢江南”“憶江南”,原唐教坊曲名,後用為詞牌名。段安節《樂府雜錄》:“《望江南》始自朱崖李太尉(德裕)鎮浙日,為亡妓謝秋娘所撰,本名“謝秋娘”,後改此名。”《金奩集》入“南呂宮”。小令,單調二十七字,三平韻。
⑵梳洗:梳頭、洗臉、化妝等婦女的.生活內容。
⑶獨:獨自,單一。望江樓:樓名,因臨江而得名。
⑷千帆:上千隻帆船。帆:船上使用風力的布蓬,又作船的代名詞。皆:副詞,都。
⑸斜暉:日落前的日光。暉:陽光。脈脈:本作“眽眽”,凝視貌。《古詩十九首》有“盈盈一水間,脈脈不得語”。後多用以示含qing6*欲吐之意。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
陳情表的文言文譯文
2022-09-10 09:44:42
蒲松齡《促織》原文及翻譯
2022-10-29 19:26:04
“嚴助,會稽吳人,嚴夫子子也”閱讀答案及原文翻譯
2023-05-14 17:26:13
《孔孟論學》閱讀答案及原文翻譯
2023-02-09 08:47:08
定語後置的文言文句型分析
2022-06-12 09:45:50
《本草綱目》文言文
2022-10-25 07:07:44
“姜公輔,愛州日南人”閱讀答案解析及翻譯
2022-05-25 02:57:18
《魏書·高閭傳》原文及翻譯
2023-04-19 00:25:04
勾踐滅吳高中語文文言文知識點
2022-05-13 10:24:51
孟子《得道多助失道寡助》原文及翻譯
2023-01-06 13:21:53
徐渭《借竹樓記》原文及翻譯
2021-12-13 00:14:58
“葉向高,字進卿,福清人”閱讀答案解析及翻譯
2022-05-28 02:13:15
《明史·吳執御傳》原文及翻譯
2022-01-18 05:19:23
高中語文文言文中的借代方法
2023-01-05 12:52:38
必修三語文必背文言文
2022-09-18 05:22:04
國中必背文言文
2023-03-12 21:44:48
《扁鵲見蔡桓公》文言文閱讀及答案
2022-12-07 00:14:59
文言文虛詞重點知識
2023-03-24 14:10:28
中考古詩詞之《酬樂天揚州初逢席上見贈》賞析
2023-06-01 23:07:42
《後漢書•魯恭傳》閱讀答案及翻譯
2022-12-05 07:52:53