景清借書文言文翻譯

景清借書文言文翻譯

景清借書是一篇文言文,是明代《澤山雜記》中的一篇文章,本文就來分享一篇景清借書文言文翻譯,希望對大家能有所幫助!

原文

景清倜儻尚大節,領鄉薦,游國學。時同捨生有秘書,清求而不與。固請,約明日還書。生旦往索。曰:“吾不知何書,亦未假書於汝。”生忿,訟於祭酒。清即持所假書,往見,曰:“此清燈窗所業書。”即誦輒卷。祭酒問生,生不能誦一詞。祭酒叱生退。清出,即以書還生,曰:“吾以子珍秘太甚,特以此相戲耳。”

譯文

景清灑脫注重氣節,鄉試中舉,到京城國子監從師求學。當時跟他同住的一個書生收藏有一本書,景清向他借,他不肯。再一次向他請求借書,並相約明天早上就還書。 第二天早上,那個書生向他要書,景清說:我不知道什麼書,也沒有從你那裡借書。那個書生很生氣,向地方的官員訴訟。景清就拿著從那個書生那裡借過來的書,去公堂,說:這是我燈下辛苦所作之書。說完將書整篇背了出來。官員問那個書生,他卻一個字都背不出來。於是官員將那個書生趕了出來。 景清跟著出來,把書還給了那個書生,說道:我因為你太過珍藏這本書了,所以特意用這個方法戲弄你(與你開個玩笑)罷了。

1.解釋加點詞語在句中的'意思。(2分)

(1)祭酒叱生退( ) (2)清即持所假書( )

2.把文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(3分)

吾以子珍秘太甚,特以此相戲耳。

3.當書生向景清索還所借的書,景清為何說 “吾不知何書,亦未假書於汝”? (2分)

4.古人讀書的這則充滿戲劇性的故事故事告訴了我們什麼道理?(3分)

參考答案:

1 2分 (1)大聲斥責 (2)借

2 3分 我因為你過於珍愛這本書,所以特意用這個辦法戲弄你(與你開個玩笑)罷了。

3 2分 雖然那書生十分愛惜書,但是書生並沒有好好的鑽研書,利用書,反而是將書當成了擺飾,所以景清以特別的方式“教誨”了一下書生。

4 3分 書的價值在於閱讀與使用,而不僅僅在於把它當寶貝一樣的珍藏與炫耀。

[注釋]

①選自《澤山雜記》,作者為明代人,姓名不詳。

②倜(tì)儻(tǎng):灑脫,不拘束;尚大節:注重氣節。

③領鄉薦:科舉制度在各省舉行的考試叫鄉試,鄉試考中的稱為舉人,也叫領鄉薦。

④游國學:到京城國子監從師求學。游:到外地參觀訪問,這裡指從異地來京城;國學:即國子監,國子學。封建時代的最高學府。

⑤同捨生:住在一起的同學;秘書:少見的珍貴書。

⑥訟:訴訟,這裡是反映情況,爭論是非的意思;祭酒:國子監的主管官員。

⑦此清燈窗所業書:這是我燈下窗前所學的書。

⑧即誦輒卷:立即朗誦全書。輒通“徹”。

⑨叱:大聲斥責。

⑩特:只是,不過。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

景清借書文言文翻譯0
景清借書文言文翻譯