解鈴系鈴的文言文翻譯

解鈴系鈴的文言文翻譯

導語:南唐時期,法眼宗始祖法眼法師在金陵清涼寺給眾僧講佛經,希望他們潛心向佛,遵守清規戒律。法燈和尚卻偏偏不愛遵守這些清規戒律,但人很聰明。法眼法師問誰能從兇猛的老虎脖子上取下金鈴來,法燈和尚回答道解鈴還須系鈴人。以下是小編為大家分享的.解鈴系鈴的文言文翻譯,歡迎借鑑!

原文

金陵清涼泰欽法燈禪師在眾日性豪逸,不事事,眾易之,法眼獨契重。眼一日問眾:“虎項金鈴,是誰解得?”眾無對。泰欽適至,眼舉前語問,師曰:“系者解得”。眼曰:汝輩輕渠不得。”

(選自 宋·惠洪《林間集》)

釋義

比喻誰惹出來的麻煩,還得由誰去解決。(解鈴還須系鈴人)

出處 明·瞿汝稷《指月錄》

譯文

泰欽法燈禪師很年輕就開悟了,性情豪放不羈,終日無所事事,別人都看不起他,只有法眼一個人看重他。有一天,法眼問眾人:“老虎戴了一個金鈴,誰能把它解下來?”眾人不知怎么回答。這時泰欽法燈禪師剛好來到,法眼就把剛才提出的問題再問泰欽法燈禪師,他回答說:“在老虎脖子綁鈴的那個人能解得鈴”。法眼說:“你們是不能小看他的”。於是,人人都對他刮目相看了。

詞解

1、禪師:對僧人的尊稱.

2、法眼:僧人名。

3、師:指法燈禪師。

4、渠:他(清涼泰欽法燈禪師),方言

5、對:回答

6、舉:提出

7、適:剛巧

8、由是:從此

9、是:指示代詞。此,這。

10、易:輕視。

11、師:指法燈禪師。

示例:清·頤瑣《黃繡球》第五回:“我不妨和他見了面,窺察他的神氣語意,如果事由他起,則系鈴解鈴,原須一人。”

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

解鈴系鈴的文言文翻譯0
解鈴系鈴的文言文翻譯