索要回執文言文及翻譯
索要回執文言文及翻譯
引導語:《索要回執》這篇文言文想必很多人都看過,那么有關索要回執的文言文以及翻譯哪裡有呢?接下來是小編為你帶來收集整理的文章,歡迎閱讀!
索要回執
蔣堂①侍郎為淮南轉運使日,屬縣例②致賀冬至書③,皆投書即還。有一縣令使人,獨不肯去,須責④回書;左右諭之皆不聽,以至呵逐亦不去,曰:“寧得罪;不得書,不敢回邑⑤。”時蘇子美⑥在坐,頗駭怪,曰:“皂隸⑦如此野很⑧,其令可知。”蔣曰:“不然,令必健者⑨,能使人不敢慢其命令如此。”乃為一簡⑩答之,方去。子美歸吳中月余,得蔣書曰:“縣令果健者。”遂為之延譽,後卒為名臣。或雲乃天章閣待制杜杞也。
索要回執文言文翻譯
宋燕肅蓮花漏蔣堂侍郎為淮南轉運使時,每年冬至節日,所屬各縣照例送賀信表示祝賀,都是送信的人放下賀信即返回。獨有一位縣令所派的人不肯隨即離去,要求必須有轉運使的回信;轉運使身邊的'人勸他走,他都不聽,以致呵斥驅逐也不走,還說:“寧可得罪,拿不到回信不敢回縣裡去。”當時蘇子美在座,甚為吃驚,覺得奇怪,就說:“這做僕從的都如此蠻橫無理,那縣令可想而知。”蔣說:“恐怕不是這樣。這縣令必是一位強幹的人,能如此使人不敢怠慢他的命令。”於是(蔣堂)寫了一封回信答覆他,那吏人才離去。子美回到吳中一個多月,收到蔣的信說:“那縣令果然是一位強幹的人。”於是為他傳播名譽,後來終於成為名臣。或說這位縣令就是後來的天章閣待制杜杞。
注釋
①蔣堂:字希魯,號遂翁,宋常州宜興(今江蘇宜興)人,進士出身,歷任知縣、通判、知州等職,後又任江南東路、淮南轉運使和禮部侍郎等。
②例:依照慣例。
③賀冬至書:下級官員向上級祝賀冬至節的書信。
④責:索取,要求。
⑤邑:都城,城市,這裡指縣。
⑥蘇子美:即蘇舜欽,字子美,宋梓州銅山(今四川中江)人,景祐元年進士,召為集賢校理,監進奏院,後因遭權勢忌恨被貶逐,退居蘇州。蘇舜欽精於詩文書法,尤其擅長散文,有《蘇學士文集》。
⑦皂隸:差役,後專指衙門裡的差役。
⑧野很:頂真,倔強,文中指不聽人勸告。
⑨健者:古指有雄才大略的人。
⑩簡:書信,這裡指回信。
吳中:蘇州。
延譽:傳揚美名。
杜杞:人名,字偉長,曾知慶州。
還:返回
卒:最終
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。