西湖文言文翻譯

西湖文言文翻譯

西湖以審美感受為線索,按照游西湖的先後順序,用平實的文筆記敘了自己游西湖的感想和西湖美麗壯觀的景色,而描繪春季杭州西湖美景時不尚誇飾,為大家分享西湖原文翻譯。

西 湖

袁宏道

其一

從武林門而西,望保叔塔突兀層崖中,則已心飛湖上也。午刻入昭慶,茶畢,即棹小舟入湖。山色如娥,花色如頰,溫風如酒,波紋如綾,才一舉頭,已不覺目酣神醉。此時欲下一語描寫不得,大約如東阿王夢中初遇洛神時也。余游西湖始此,時萬曆丁酉二月十四日也。

晚同子公渡淨寺,覓阿賓舊住僧房。取道由六橋、岳墳、石徑塘而歸。草草領略,未及偏賞。次早得陶石簣帖子,至十九日,石簣兄弟同學佛人王靜虛至,湖山好友,一時湊集矣。

其二

西湖最盛,為春為月;一日之盛,為朝煙,為夕嵐。

今歲春雪甚盛,梅花為寒所勒,與杏桃相次開發,尤為奇觀。

石簣數為余言:“傅金吾園中梅,張功甫家故物也,急往觀之。”余時為桃花所戀,竟不忍去。湖上由斷橋至蘇公堤一帶,綠煙紅霧,瀰漫二十餘里。歌吹為風,粉汗為雨,羅紈之盛,多於堤畔之草,艷冶極矣。

然杭人游湖,止午、未、申三時。其實湖光染翠之工,山嵐設色之妙,皆在朝日始出,夕舂未下,始極其濃媚。月景尤不可言,花態柳情,山容水意,別是一種趣味。此樂留與山僧遊客受用,安可為俗士道哉?

翻譯

其一

從杭州城北面偏西的門向西走,望見保叔塔高聳在層層山崖中,可(詩人的)心早已到西湖之上。中午時分到了昭慶,喝完茶,就划船進入西湖。山色蔥綠,宛若美人的黛眉;(岸上)春花嫣紅,恰似少女的面頰;湖上和風,如同酒香一樣醉人;湖中波紋,似白綾一樣起伏。剛一抬頭,已經覺得很好看,全身心都沉醉了。這時候我想用一句話把這種境況描寫出來,竟然不知怎么寫。大約好像《洛神賦》中所說曹植由京都洛陽回封地,路過洛水,精神迷離恍惚時,忽見水邊有個美女,是河洛之神,於是用大量華麗的文字形容洛神的美以及自己愛慕的心情的`時候。我游西湖從這一次開始,當時是萬曆二十五年二月十四日。

其二

西湖景色最美的時候是春天,是月夜。白天裡最美的是早晨的煙霧,是傍晚的山嵐。 今年春雪很多,梅花被寒氣所抑制,和杏花、桃花次第開放,景觀更是奇特。 周望多次告訴我:「傅金吾園中的梅花,是張功甫玉照堂中的舊物,應該趕快去觀賞。」我當時迷戀著桃花,竟捨不得離開湖上。 從斷橋到蘇堤一帶,綠草成煙,紅花似霧,瀰漫二十多里。歌聲樂聲,如風陣陣傳來;仕女的粉汗,如雨紛紛落下;羅衫紈褲的遊客,多於堤畔的花草,真是艷麗極了。然而杭州人遊覽西湖,卻僅在上午十一時到下午五時之間;其實湖光翠綠之美,山嵐顏色之妙,都在朝日初升,夕陽未下時才最濃艷。月景之美,更是難以形容。那花的姿態,柳的柔情,山的顏色,水的意味,更是別有情趣韻味。這種樂趣,只能留給山中的和尚與識趣的遊客享用,哪能和俗人說呢!

閱讀練習

1.給劃線的字注音。

突兀( )  即棹( )

小舟入湖已不覺目酣神醉( ) 波紋如綾( )

2.劃線的字詞解釋有誤的一項

[ ]

A.即棹小舟入湖(名詞船槳,這裡作動詞,划槳)

B.已不覺目酣神醉(喝醉酒)

C.覓阿賓舊住僧房(尋找)

D.余游西湖始此(開始)

3.用現代漢語翻譯下列句子。

①茶畢,即棹小舟入湖。

________________________________________________________________

②已不覺目酣神醉。

________________________________________________________________

4.文中游西湖的路線是怎樣的?

________________________________________________________________

5.按下面的提示,分別寫出相關的文句。

①作者描寫西湖全景的句子是________________________________________。

②描寫初見西湖美景時心態的句子是__________________________________。

6.用現代漢語描繪下列景色.

山色如娥,花光如顏,溫風如酒,波紋如綾,才一舉頭,已不覺目酣神醉。

_________________________________________________________________

參考答案:

1.wù;zhào;hān;líng

2.B

3.①喝完了茶,就劃著名小船進了西湖。

②已經不知不覺讓人看得如醉如痴了。

4.從武林門出西行,到昭慶,然後棹小舟入湖。

5.①山色如娥,花光如頰,溫風如酒,波紋如綾。

②不覺目酣神醉,大約如東阿王夢中初遇洛神時也。

6.“略”。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

西湖文言文翻譯0
西湖文言文翻譯