《掩耳盜鈴》文言文翻譯
《掩耳盜鈴》文言文翻譯
《掩耳盜鈴》這個寓言故事向我們闡述了凡是要客觀存在的東西,它不會依人的主觀意志而改變,我們不能自欺欺人的道理。下面小編為大家整理了《掩耳盜鈴》文言文翻譯,希望能幫到大家!
掩耳盜鈴
先秦:呂不韋 撰
范氏之亡也,百姓有得鍾者,欲負而走,則鍾大不可負;以錘毀之,鍾況然有聲。恐人聞之而奪己也,遽掩其耳。惡人聞之,可也;惡己自聞之,悖也!
譯文
范氏逃亡的時候,有個人趁機偷了一口鐘,想要背著它逃跑。但是,這口鐘太大了,不好背,他就打算用錘子砸碎以後再背。誰知,剛砸了一下,那口鐘就“咣”地發出了很大的`響聲。他生怕別人聽到鐘聲,來把鍾奪走了,就急忙把自己的兩隻耳朵緊緊捂住繼續敲。害怕別人聽到鐘的聲音,這是可以理解的;但捂住自己的耳朵就以為別人也聽不到了,這就太荒謬了。
注釋
(1)范氏之亡也:范氏是春秋末期晉國的貴族,被其他四家貴族聯合打敗後,逃在齊國。
亡,逃亡。
(2)鍾:古代的打擊樂器。
(3)則:但是
(4)負:用背馱東西。
(5)錘(chuí):槌子或棒子。
(6)況(huàng)然:形容鐘聲。
(7)遽(jù):立刻。
(8)悖(bèi):荒謬。 (8)惡(e):害怕。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
寡人之於國也文言文原文及翻譯
2022-09-13 19:44:44
《北齊書·綦連猛傳》原文及翻譯
2022-11-27 00:24:13
文言文《景公飲酒》原文與譯文
2023-01-25 05:08:32
《百家姓榮》文言文的歷史來源及家族名人
2022-05-22 00:59:32
淺談高中語文文言文高效教學
2023-03-25 01:28:51
國中二年級文言文閱讀:送東陽馬生序
2023-04-29 22:41:35
國中文言文:“之”字全面解析
2023-03-17 08:24:24
《梁史·劉杳傳》原文及翻譯
2023-02-10 12:11:35
《去宥》原文及翻譯
2022-04-10 01:45:23
藍千秋《江公皋傳》閱讀答案及原文翻譯
2022-12-13 21:10:28
《三國志·倉慈傳》原文及翻譯
2021-03-30 06:02:36
“康延孝,代北人也”閱讀答案及原文翻譯
2022-07-02 16:40:47
《百家姓·畢》 文言文及釋義
2022-09-09 03:32:01
“歐陽公諱曄,字日華”閱讀答案及翻譯
2022-09-06 22:13:14
《鄭人買履》文言文意思
2022-05-17 03:44:47
歐陽修《賣油翁》原文與翻譯
2022-12-30 19:36:32
“陳子昂字伯玉,梓州射洪縣人也”閱讀答案解析及翻譯
2022-10-04 16:59:42
木刻鐘馗文言文翻譯
2022-05-08 14:29:30
《後漢書·陳忠傳》原文及翻譯
2021-06-23 15:56:13
《曹公南征表》閱讀答案及原文翻譯
2023-01-24 10:28:21