《董遇談“三餘”勤讀》文言文及翻譯

《董遇談“三餘”勤讀》文言文及翻譯

董遇“三餘”讀書,出自魚豢的《魏略·儒宗傳·董遇》,指讀好書要抓緊一切閒余時間。下面是《董遇談“三餘”勤讀》文言文及翻譯,歡迎閱讀。

原文:

有人從學者,遇不肯教,而云:“必當先讀百遍”。言:“讀書百遍,其義自見。”從學者云:“苦渴無日。”遇言:“當以三餘。”或問“三餘”之意。遇言:“冬者歲之餘,夜者日之餘,陰雨者時之餘也。”

翻譯:

有個想向董遇求教的人,董遇不肯教,卻說:“必須在這之前先讀百遍。”意思是:“讀書一百遍,它的意思自然顯現出來了。”求教的人說:“苦於沒時間。”董遇說:“應當用‘三餘’。”有人問“三餘”的意思,董遇說:“冬天是一年的.農余時間(可以讀書),夜晚是白天的多餘時間(可以讀書),下雨的日子一年四季都有餘。”

注釋:

1、從:跟從。

2、學:學習。

3、遇:董遇,三國時人。

4、言:此指董遇說。

5、義:意思。

6、見:通“現”,顯現。

7、苦:極為,極力。渴:苦。苦渴:苦於

8、無日:沒有時間。

9、或:有人。

10、言:說。

11、時:時辰。

12、以:是、用。

13、歲:年(這裡指一年)。

14、之:的。

15、善:善於、喜歡(這裡指對……有研究)。治:學習。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

《董遇談“三餘”勤讀》文言文及翻譯0
《董遇談“三餘”勤讀》文言文及翻譯