文言文《承宮樵薪苦學》原文及翻譯
文言文《承宮樵薪苦學》原文及翻譯
《承宮樵薪苦學》這篇文言文告訴我們學習要勤奮,下面小編為大家帶來了文言文《承宮樵薪苦學》原文及翻譯,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。
承宮,琅邪姑幕人。少孤,年八歲,為人牧豬。鄉里徐子盛明《春秋》經,授諸生數百人。宮過其廬下,見諸生講誦,好之,因忘其豬而聽經。豬主怪其不還,尋之。見而欲笞之。門下生共禁,乃止,因留宮門下。樵薪執苦,數十年間,遂通其經。
譯文及注釋
譯文
承宮,琅琊姑幕人,幼時喪父,在他八歲的時候,幫別人放豬。鄉里的徐子盛精通《春秋》這本書,傳授的學生有上百人。承宮從他房前經過,看見那些學生在朗誦,感到很喜歡,便忘記了他的豬,聽徐子盛講經書。豬的主人對他還未回來感到十分奇怪,便前往去向承宮索要(他的豬)。看見他在聽講經書,就想用竹鞭打他。學社內的`學生一起阻止,豬的主人才沒有打他。承宮於是就留在徐子盛門下學習。承宮在那乾苦活,上山砍柴,吃苦受累,很多年後,最終精通了這本經書。
注釋
少孤:少,年少;孤,喪父
明:精通;懂得。
授:傳授;教。
諸:所有的。
好:喜歡,愛好,喜好。
怪:對......感到奇怪。
索:索要。
承宮:東漢人。
琅邪:古郡名,在今山東境內。
門下生:指學舍里的學生。
樵薪:砍柴。
苦:乾苦活。
廬:屋,此指書舍。
笞(chi).:用竹鞭鞭打。
數:幾。
欲:想要,欲望。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
語文答題技巧:如何讀懂文言文文段
2023-03-24 15:25:31
《廉頗藺相如列傳》閱讀答案
2023-05-13 16:17:29
方苞《送馮文子序》原文及翻譯
2021-06-11 07:10:46
“李舜臣,字子思,隆州井研人”閱讀答案及原文翻譯
2023-02-04 15:51:53
8年級語文下冊文言文單元即時練
2023-03-19 16:52:31
《宋書·傅亮傳》原文及翻譯
2023-05-08 23:43:57
《宋史·汪應辰傳》原文及翻譯
2022-05-14 14:38:00
文言文王子猷逸事閱讀題及翻譯
2022-10-12 03:31:36
召公諫厲王弭謗文言文及翻譯
2023-03-21 06:49:29
文言文高頻字詞知識點
2023-04-30 09:34:33
魏文侯文言文翻譯
2023-04-25 10:10:04
“蘇軾生十年,父洵遊學四方”閱讀答案解析及翻譯
2023-02-12 09:37:58
《後漢書·公孫述傳》原文及翻譯
2021-12-30 17:06:19
文言文名句默寫和文學常識綜合練習題及答案(中)
2022-05-28 11:47:48
《論語》和《孟子》閱讀答案對比及翻譯
2022-12-24 05:16:43
高一語文文言文句式
2022-12-22 00:24:27
《明史·沈鏈傳》原文及翻譯
2021-05-04 15:23:20
《宋史·林廣傳》原文及翻譯
2022-09-14 17:11:59
“崔日用,滑州靈昌人”閱讀答案解析及翻譯
2022-11-14 03:01:44
袁枚《答尹似村書》原文及翻譯
2021-12-19 05:38:41