“古之君民者,仁義以治之”閱讀答案及翻譯

古之君民①者,仁義以治之,愛利以安之,忠信以導之,務除其災,思致其福。此五帝三王之所以無敵也。身已終矣,而後世化之如神,其人事審②也。
魏武侯之居中山也,問於李克曰:“吳之所以亡者,何也?”李克對曰:“驟戰而驟勝。”武侯曰:“驟戰而驟勝,國家之福也。其獨以亡,何故?”對曰:“驟戰ze6*民罷驟勝則主驕以驕主使罷民然而國不亡者,天下少矣。驕則恣,恣則極物;罷則怨,怨則極慮。上下俱極,吳之亡猶晚。此夫差之所以自歿於乾隧也。”
(節選自《呂氏春秋》,有改動)
【注釋】①君民:統治百姓。②審:弄明白。
9.下列各組句子中,加點詞語意思相同的一項是( )(3分)
A.愛利以安之\衣食所安 B.忠信以導之\欲信大義於天下
C.魏武侯之居中山也\居廟堂之高則憂其民D.吳之所以亡者\此先漢所以興隆也
10.用三條“/”給文中劃線的句子斷句。(3分)
驟 戰 則 民 罷 驟 勝 則 主 驕 以 驕 主 使 罷 民 然 而 國 不 亡 者
11.吳國為什麼會滅亡?本文闡述了怎樣的治國之道?用自己的話簡要概括。(3分) 
參考答案
9.D(A.安定\養生B.誠信\通“伸”,伸張C.居住\處於D.……原因)
10.驟戰ze6*民罷/驟勝則主驕/以驕主使罷民/然而國不亡者。
11.吳國屢戰屢勝(1分),導致君驕民疲,國君放縱而百姓怨恨(1分)。闡述了君王應該仁愛治國、造福百姓的治國之道(1分)。
【參考譯文】
古代當君主的人,用仁和義治理百姓,用愛和利使百姓安定,用忠和信引導百姓,致力於為民除害,想著為民造福。這就是五帝三王之所以無敵於天下的原因。他們自己雖然去世了,可是後世蒙受他們的教化如同神靈一般,這是因為他們對人世間的各種事情實行的準則經過認真審察。
魏武侯當中山君的時候,向李克問道:“吳國之所以滅亡的原因是什麼呢?”李克回答說:“是因為屢戰屢勝。”武侯說:“屢戰屢勝,這是國家的福分,吳國卻偏偏因此滅亡,這是什麼原因呢?”李克回答說,“多次作 戰百姓就疲憊,多次勝利君主就驕傲。用驕傲的君主役使疲憊的百姓,這樣國家卻不滅亡的,天下太少了。驕傲就會放縱,放縱就會用盡所欲之物,疲憊就會怨恨,怨恨就會用盡巧詐之心。君主和百姓都達到極點,吳國被滅亡還算晚了呢。這就是夫差之所以在乾隧自刎的原因。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

“古之君民者,仁義以治之”閱讀答案及翻譯0
“古之君民者,仁義以治之”閱讀答案及翻譯