“建陵侯衛綰者,代大陵人也”閱讀答案解析及翻譯

建陵侯衛綰者,代大陵人也。綰以戲車為郎,事文帝,功次遷為中郎將,醇謹無他。孝景為太子時,召上左右飲,而綰稱病不行。文帝且崩時,屬孝景曰:“綰長者,善遇之。”及文帝崩,景帝立,歲余不噍呵綰,綰日以謹力。
景帝幸上林,詔中郎將參乘,還而問曰:“君知所以得參乘乎?”綰曰:“臣從車士幸得以功次遷為中郎將,不自知也。”上問曰:“吾為太子時召君,君不肯來,何也?”對曰:“死罪!實病。”上賜之劍。綰曰:“先帝賜臣劍凡六,劍,不敢奉詔。”上曰:“劍,人之所施易,獨至今乎?”綰曰:“具在。”上使取六劍,劍尚盛,未嘗服也。郎官有譴,常蒙其罪,不與他將爭;有功,常讓他將。上以為廉,忠實無他腸,乃拜綰為河間王太傅。吳楚反,詔綰為將,將河間兵擊吳楚有功,拜為中尉。三歲,以軍功,孝景前六年中封綰為建陵侯。
其明年,上廢太子,誅栗卿之屬。上以為綰長者不忍乃賜綰告歸而以郅都治捕栗氏既已上立膠東王為太子召綰拜為太子太傅久之,遷為御史大夫。五歲,代桃侯舍為丞相,朝奏事如職所奏。然自初官以至丞相,終無可言。天子以為敦厚,可相少主,尊寵之,賞賜甚多。
為丞相三歲,景帝崩,武帝立。建元年中,丞相以景帝疾時諸官囚多坐不辜者,而君不任職,免之。其後綰卒,子信代。
(節選自《史記》列傳第四十三)
[注]①噍呵:斥責。②施易:變賣以換錢財。
7.對下列句子中加點詞語的解釋,不正確的一項是
A.文帝且崩時,屬孝景曰崩:古代帝王或王后死。
B.景帝幸上林幸:指皇帝到某處。
C.劍尚盛,未嘗服也服:使用。
D.將河間兵擊吳楚有功將:統率,率領。
9.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是
A.上以為綰長者/不忍/乃賜綰告歸/而使郅都治捕栗氏/既已/上立膠東王為太子/召綰/拜為太子太傅/
B.上以為/綰長者不忍/乃賜綰告歸/而使郅都治捕栗氏/既已/上立膠東王為太子/召綰拜為太子太傅/
C.上以為綰長者/不忍/乃賜綰/告歸/而使郅都治捕栗氏/既已/上立膠東王/為太子召綰/拜為太子太傅/
D.上以為/綰長者/不忍/乃賜綰告歸/而使郅都治捕栗氏/既已/上立膠東王為太子/召綰拜為太子太傅/
10.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是
A.衛綰忠厚謹慎,受到皇帝敬重。孝景帝為太子時,請文帝身邊的人喝酒,他以生病為由不去參加;文帝死前囑咐景帝要善待他,景帝即位後,一年多沒有斥責過他。
B.衛綰為官清廉,為人忠實寬厚。別人拿寶劍換取錢財,而他卻把先帝賜的六把寶劍保存完好,並不再接受景帝所賜寶劍;有人責備他,他甘願蒙受,不與人爭辯;有了功勞,常讓給他人。
C.衛綰因兩次立軍功,兩次加官晉爵。吳楚人反叛,他率兵攻打立下功勞,被授為中尉;三年之後,又因為立下軍功被封為建陵侯。
D.衛綰敦厚少言,受到皇上尊寵和賞賜。他由太子太傅升為御史大夫,最後升為丞相,為官期間始終不發表什麼個人意見,皇上認為他敦厚,尊寵他並賞賜他很多財物。
11.把第Ⅰ卷文言文閱讀材料中畫橫線的句子和課本中的文言文句子翻譯成現代漢語。 (10分)
(1)丞相以景帝疾時諸官囚多坐不辜者,而君不任職,免之。(5分)
(2)微太子言,臣願得謁之。今行而無信,則秦未可親也。(《荊軻刺秦王》)(5分) 
參考答案
7.C(服:佩帶)
8.B(均為人稱代詞,他)
9.A
10.B(對“郎官有譴,常蒙其罪”理解錯誤。)
11. (10分)(1)(5分)丞相因為在景帝臥病時各官署的囚犯大多是無辜受到牽連的,被認為不夠稱職,所以被免除了官職。(關鍵字“坐”“不辜”“任職”各1 分,句意順暢2分。)
(2)(5分)即使太子不說,我也要來拜見您了(或:我也願請求行動)。如今空手而去,沒有什麼憑信之物,那就無法接近秦王。(關鍵字“微”“信”“親”各1 分,句意順暢2分。)
參考譯文
建陵侯衛綰是代郡大陵人。衛綰依靠在車技上的本事,當上了郎官,侍奉孝文帝,不斷立功依次升遷為中郎將,為人忠厚謹慎而沒有其他的才能。孝景帝做太子的時候,召請皇上的左右近臣喝酒,而衛綰卻稱病沒有前去。文帝臨死的時候,囑咐孝景帝說:“衛綰是個忠厚的人,一定要好好地待他。”等到文帝駕崩,景帝即位,在一年多的時間裡也沒有呵責過衛綰,而衛綰每天都謹慎盡力。
景帝游幸上林苑,詔令中郎將衛綰陪同乘車,景帝回來時問道:“你知道為什么能和我同乘一輛馬車嗎?”衛綰說:“微臣從一個駕車的士卒有幸得以依靠功勞逐步升遷為中郎將,我自己不知是什麼緣故。”皇上問道:“我在做太子的時候,曾召你來喝酒,你卻不肯來,為什麼呢?”衛綰回答說:“真是罪該萬死,我實在是有病在身。”皇上賜他一把寶劍,他說:“先帝賜給我的寶劍已有六把,我不敢再接受陛下的賞賜。”皇上說:“寶劍這種東西,大家常拿它來交換買賣,難道你還保存至今嗎?”衛綰說: “都還在。”皇上派他取來那六把寶劍,寶劍都還裝在劍鞘之中,不曾佩帶過。郎官犯了過錯,衛綰經常代替承擔罪責,不和其他的郎官爭執;有了功勞,也往往推讓給其他郎官。皇上認為他品性端正,忠厚老實而沒有其他的心眼,於是任命他為河間王的太傅。吳楚七國zao6*反的時候,皇上任命衛綰擔任將軍,率領河間的軍隊去討伐叛軍立下功勞,被任命為中尉。三年之後,因為建立了軍功,在孝景帝前元六年,被封為建陵侯。
第二年,皇上廢黜了太子,誅殺栗卿等人。皇上認為衛綰是個忠厚的人,不忍心讓他去辦,於是賜他告退還家,而派郅都去搜捕處置栗家的人。這個案子辦完以後,皇上立膠東王為太子,召回衛綰,任命他為太子太傅。過了許久,升任他為御史大夫。五年之後,接替桃侯劉舍擔任丞相,他在朝廷上奏事,只舉職分內例行之事上奏。但是從開始做官直到位居丞相,始終沒有提出過什麼議論。皇上認為他敦厚老成,可以輔佐年少的太子,對他很尊重和寵信,賞賜很多。
他做了三年的丞相,景帝駕崩,武帝即位。建元年間,丞相因為在景帝臥病時各官署的囚犯大多是無辜受到牽連的,被認為不夠稱職,所以被免除了官職。此後衛綰去世,他的兒子衛信繼承爵位。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

“建陵侯衛綰者,代大陵人也”閱讀答案解析及翻譯0
“建陵侯衛綰者,代大陵人也”閱讀答案解析及翻譯