“丁謂,字謂之,蘇州長洲人”閱讀答案解析及翻譯

丁謂,字謂之,蘇州長洲人。少與孫何友善,同袖文謁王禹偁,禹偁大驚重之,以為自韓柳後,二百年始有此作。淳化三年,登進士甲科。逾年,以太子中允為福建路採訪使。峽路蠻擾邊,命往體量。還奏稱旨,領峽路轉運使。
初,王均叛,朝廷調施、黔、高、溪州蠻子弟以捍賊,既而反為寇。謂至,召其種酋開諭之,且言有詔赦。酋感泣,願世奉貢,乃作誓刻石柱。蠻地饒粟而常乏鹽,謂聽以粟易鹽,蠻人大悅。先是,屯兵施州而饋以夔、萬州粟。至是,民無轉餉之勞,施之諸寨,積聚皆可給。景德四年,契丹犯河北,真宗幸澶淵,以謂知鄆州。契丹深入,民驚擾,爭趣楊劉渡,而舟人邀利,不以時濟。謂取死囚紿為舟人,斬河上,舟人懼,民得悉渡。
祥符中禁火,時謂營復宮室,患取土遠,謂乃令鑿通衢取土,不日皆成巨塹,乃決汴水入塹中,引諸道竹木排筏及船運雜材,儘自塹中入至宮門。事畢,以斥棄瓦礫灰壤實於塹中,復為街衢。一舉而三役濟,計省費以億萬。
仁宗即位,是時二府定議,太后與帝五日一御便殿聽政。謂潛結內侍雷允恭,學士草制辭允恭先特示謂閌訖乃進謂欲獨任允恭傳達中旨而不欲同列與聞機政也。允恭倚謂勢,益橫無所憚。允恭方為山陵都監,與判司天監邢中和擅易皇堂地。夏守恩領工徒數萬穿地,土石相半,眾議日喧,懼不能成功,中作而罷,奏請待命。謂庇允恭,依違不決。內侍毛昌達自陵下還,以其事奏,詔問謂,謂始請遣使按視。既而成謂復用舊地,乃詔馮拯等就謂第議。遣王曾覆視,遂誅允恭。後數日,太后與帝坐承明殿,召拯等請曰:“丁謂為宰輔,乃與宦官交通。”因出謂嘗托允恭令後苑匠所造金酒器示之,乃降謂太子少保。坐謂罷者十數人。在崖州逾三年,徒雷州,又五年,徒道州。明道中,授秘書監致仕,居光州,卒。詔賜錢十萬、絹百匹。
(選自《宋史》,有刪改)
9.對下列句子中的加點詞的解釋,不正確的一項是
A.還奏稱旨,領峽路轉運使 稱:符合
B.民驚擾,爭趣楊劉渡趣:奔向
C.謂始請遣使按視按:審查
D.坐謂罷者十數人坐:連坐
10.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一項是
A.民無轉餉之勞 臣之壯也,猶不如人
B.而舟人邀利,不以時濟則請立太子為王,以絕秦望
C.益橫無所憚為國者無使為積威之所劫哉
D.丁謂為宰輔,乃與宦官交通 今其智乃反不能及
11.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是
A.學士草制辭/允恭先持示謂/閱訖乃進/謂欲獨任允恭傳達中旨/而不欲同列與聞機政也
B.學士草制辭/允恭先持示謂閱/訖乃進/謂欲獨任允恭傳達中旨/而不欲同列與聞機政也
C.學士草制辭/允恭先持示謂閱/訖乃進/謂欲獨任允恭/傳達中旨而不欲同列與聞機政也
D.學士草制辭/允恭先持示謂/閱訖乃進/謂欲獨任允恭/傳達中旨而不欲同列與聞機政也
12.下列對原文有關內容的理解與分析,表述不正確的一項是
A.丁謂年少時就很有才華,他的文章曾受到王禹偁的高度評價。淳化三年考中進士,一年後,被任命為福建路採訪使。
B.丁謂奉命處置王均叛亂,會見其首領,以安撫為上。他們感激涕零,表示願意世代供奉朝廷,並在石柱之上刻錄誓言。
C.丁謂重修皇宮,合理統籌各項工作,很好地解決了取土困難、材料運輸、清理廢墟等難題,一舉三得,還節省了大量開支。
D.丁謂勾結宦官雷允恭,以達到把持朝政的目的,並包庇雷允恭擅自移改陵穴之事,最終被人揭發出來,因此被罷相。
13.把文言文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)蠻地饒粟而常乏鹽,謂聽以粟易鹽,蠻人大悅。(3分)
(2)謂取死囚紿為舟人,斬河上,舟人懼,民得悉渡。(4分)
(3)既而成謂復用舊地,乃詔馮拯等就謂第議。(3分)
參考答案
9.D(坐:因為)
10.D(以:介詞,按照。A之:結構助詞,的/結構助詞,用在主謂之間,取消句子的獨立性。B以:介詞,按照/連詞,表目的。C所:助詞,放在動詞前同動詞組成“所”字結構/與“為”呼應,構成“為……所……”句式,表示被動。D副詞,竟然,卻)
11.A(斷句時需注意動詞、人名、虛詞等標誌性詞語)
12.B(丁謂會見的是少數民族武裝的首領,而不是王均叛軍的首領)
13.(1)少數民族地區富產粟米而常常缺少食鹽,丁謂允許他們用粟米交換食鹽,當地人十分高興。(3分。注意“饒”“乏”“聽”“易”等詞語的翻譯)
(2)丁謂把犯了死罪的人假扮成船夫,斬殺在黃河岸上,船夫恐懼,百姓得以全部渡過黃河。(4分。注意“紿”“悉”等詞語的翻譯)
(3)不久大家都說再使用原先那塊地,於是皇上詔令馮拯等人到丁謂家商議。(3分。注意“鹹”“謂”“就”“第”等詞語的翻譯)
參考譯文:
丁謂,字謂之,蘇州長洲人。他年輕時與孫何關係很好,一起帶著自己的文章去拜見王禹偁,王禹偁看了他們的文章十分驚奇,大加讚賞,認為從韓愈、柳宗元以後,二百年才有這樣的作品。淳化三年,考中進士。過了一年,以太子中允的身份任福建路採訪使。峽州路少數民族騷擾邊地,朝廷命令他前去實地考察解決。他回朝上奏符合皇帝的想法,任命他為峽州路轉運使。
起初,王均叛亂,朝廷調遣施、黔、高、溪四州少數民族武裝來抵禦王均,不久這些少數民族武裝反而做了叛賊。丁謂到此,召集部落首領們,開導勸告他們,並且說皇帝有令赦免他們。首領們感激流淚,表示願意世代納貢,於是立誓言刻於石柱之上。少數民族地區富產粟米而常常缺少食鹽,丁謂允許他們用粟米交換食鹽,當地人十分高興。在此之前,朝廷駐軍施州卻要把夔州、萬州的粟米送給他們。至此,百姓沒有轉運軍餉的勞役,施州各寨,積蓄聚集的粟米都可自給。景德四年,契丹入侵河北,宋真宗親征澶淵,任丁謂為鄆州知州。契丹侵入內地,百姓驚慌騷亂,爭著奔向楊劉渡,而船主謀求私利,不按時開船渡河。丁謂把犯了死罪的人假扮成船夫,斬殺在黃河岸上,船夫恐懼,百姓得以全部渡過黃河。
宋真宗祥符年間,宮中著火。當時丁謂主持重建宮室,擔心取土的地方很遠,丁謂於是命令挖開道路取土,沒幾天就挖成了大溝,於是挖通汴河引水進入溝渠中,使各地運輸建築材料的木筏和船隻,都通過大渠運至宮門口。重建工作完成後,用廢棄的瓦礫回填入渠中,水渠又變成了街道。做了一件事情而完成了三個任務,省下的費用要用億萬來計算
宋仁宗登帝位,當時二府定奪商議政事,太后與皇帝每五天親臨一次便殿聽政。丁謂暗中交結內侍雷允恭,學士起草皇帝的詔書,雷允恭先拿給丁謂看,丁謂閱畢才送給皇帝閱覽。丁謂想只任命雷允恭傳達皇帝聖旨,而不想同僚大臣參與政事並且得知內情。雷允恭倚靠丁謂的勢力,更加橫行無所畏懼。雷允恭剛任山陵都監,他與判司天監邢中和擅自更換皇陵之地。夏守恩帶領工匠數萬人穿鑿該地,土石各占一半,眾人的議論一天比一天大,害怕不能成功,做到半途停下來,上奏請示等待命令。丁謂包庇雷允恭,故意拖延不作處理。內侍毛昌達從山陵下回來,把這事奏報皇帝,皇帝詔問丁謂,丁謂才請求派人去調查。不久大家都說再使用原先那塊地,於是皇上詔令馮拯等人到丁謂家商議。派王曾重新查看,於是殺了雷允恭。幾天后,太后與仁宗皇帝坐在承明殿,召馮拯等人告訴他們說:“丁謂任宰相,竟然與宦官暗中勾結。”於是拿出丁謂曾托雷允恭令皇宮後苑工匠所打造的金酒器給他們看,於是將丁謂降職為太子少保。因丁謂事件被罷官的達十幾人。丁謂在崖州滿三年,調到雷州,又過五年,調到道州。明道年間,丁謂被授官秘書監退休,住在光州時死去。皇帝下詔賜錢十萬,絹百匹。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

“丁謂,字謂之,蘇州長洲人”閱讀答案解析及翻譯0
“丁謂,字謂之,蘇州長洲人”閱讀答案解析及翻譯