“公諱奎,字宿藝,姓薛氏”閱讀答案及參考譯文
公諱奎,字宿藝,姓薛氏,絳州正平人也。三世皆不顯,而以公貴。初,太宗皇帝伐并州,太師①以策乾行在,不見用。公生十餘歲,已能屬文辭,太師顧曰:“是必大吾門,吾復何為?”乃不復事生業,務施貸以賙鄉閭。後五十年,公始佐今天子參政事,為世名臣,如其言。
初舉進士,為州第一,讓其里人王嚴而居其次,於是鄉里皆稱之。淳化三年,再舉乃中,授隰州軍事推官。始至,取州獄已成書,活冤者四人。用薦者拜大理寺丞、知莆田縣,悉除故時王氏無名租,莆田人至今以為德。及居蜀,尤有善政。民有得偽蜀時中書印者夜以錦囊掛之西門門者以白蜀人隨之者萬計且觀公所為公顧主吏藏之略不取視民乃止。老媼告其子不孝者,子訴貧不能養。公取俸錢與之,曰:“用此為生以養。”母子遂相慈孝。人皆以公為仁恩。蜀人喜亂而易搖,公既鎮以無事,又能順其風俗,從容宴樂。及其臨事,破奸發伏,逆見隨決,如逢蒙之射而方朔之占,無一不中。
拜參知政事。公入謝,上曰:“先帝嘗言卿可用,吾今用卿矣。”公益感激自勵。而素剛毅,守節不苟合,既與政,尤挺立無所牽隨。欲繩天下,無細大,一入於規矩。往往不可其意,則歸臥於家,嘆息憂愧,輒不食。家人笑其何必若此,公曰:“吾慚不及古人,而懼後世譏我也。”明道二年,明肅太后欲以天子袞冕見太廟,臣下依違不決,公獨爭之,曰:“太后必若王服見祖宗,若何而拜乎?”太后不能奪,為改他服。太后崩,上見群臣,泣曰:“太后疾不能言,而猶數引其衣,若有所屬,何也?”公遽曰:“其在袞冕也。然服之豈可見先帝乎?”上大悟,卒以後服葬。
以疾告歸其政。天子曰:“吾不可以數煩公。”乃詔優公不朝,而使視事如故。居歲中,數以告,乃得還第。景祐元年八月庚申,公薨於家,年六十有八,贈兵部尚書。太常議曰:“諡法,一德不懈曰簡,執心決斷曰肅。今其狀應法。”乃謚曰“簡肅”。
(選自《歐陽文忠公文集》)
【注】①太師,薛奎父親的贈號。
4.對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是()
A.民有得偽蜀時中書印者/夜以錦囊掛之西門/門者以白/蜀人隨之者萬計/且觀公所為公/顧主吏藏之/略不取視民/乃止
B.民有得偽蜀時中書印者/夜以錦囊掛之西門/門者以白蜀人/隨之者萬計/且觀公所為/公顧主吏/藏之略不取視民/乃止
C.民有得偽蜀時中書印者/夜以錦囊掛之西門/門者以白/蜀人隨之者萬計/且觀公所為/公顧主吏藏之/略不取視/民乃止
D.民有得偽蜀時中書印者/夜以錦囊/掛之西門/門者以白蜀人/隨之者萬計/且觀公所為/公顧主吏藏之/略不取視/民乃止
答案:C
5.下列對文中加點詞語相關內容的解說,不正確的一項是()
A.“諱”,古代對君主、尊長名字避開不直稱叫諱,規矩是“諱名”不“諱姓”,即在死後的君主或尊長的名前加“諱”字,以示尊重。
B.“進士”,是指在中國古代科舉制度中,通過殿試考取後進入會試的讀書人,是古代科舉殿試及第者的統稱,意為可以進授爵位之人。
C.“參知政事”,簡稱“參政”,唐宋時最高政務長官之一,與同平章事、樞密使、樞密副使合稱“宰執”;宋代以參知政事為副宰相。
D.“謚”,是指對古代帝王、貴族大臣或有地位名望的人死後加給帶有褒貶意義的稱號,以總吉他一生最主要的功業成敗和品德的優劣。
答案:B(“通過殿試考取後進入會試”錯,“會試”與“殿試”互換)
6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是()
A.薛奎自其曾祖父三代都沒有顯達,而薛奎十餘歲就能寫文章了,因此父親對他寄予厚望,認定他能光大門第;後來薛奎參與政事,輔佐皇上,終於成為宋朝的名臣。
B.薛奎為官有善政,任隰州軍事推官,平反冤獄,挽救了四個被冤枉的人性命;任莆田縣令時,全部廢除舊時王氏無名目的租稅;到蜀地做官,更是有好的政治舉措。
C.薛奎為人剛毅,堅守節操,不隨便附和別人,參與政事之後,更加堅持原則,不受別人牽制。太后想穿天子禮服拜太廟,大臣們猶豫不決,薛公直諫,阻止了太后。
D.薛奎因病要求告老還鄉,皇上下詔準許他不用上朝,也不用處理政務;薛奎去世後,朝廷追封他為兵部尚書;太常根據他一生的功德,為他議定的諡號是“簡肅”。
答案:D(“下詔準許他不用上朝,也不用處理政務”錯誤,應為“下詔準許他不用上朝,卻讓他像原來那樣處理政事”)
7.把中文畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)太師顧曰:“是必大吾門,吾復何為?”乃不復事生業,務施貸以賙鄉閭。
譯文:薛公的父親看著他說道:“這個孩子一定會光大我家門第,我還要乾什麼呢?”於是不再從事其他的產業,而致力於發放借貸來
周濟鄉鄰。(“顧”、“大”、“務”各1分,全句大意暢順2分)
(2)而素剛毅,守節不苟合,既與政,尤挺立無所牽隨。欲繩天下,無細大,一入於規矩。
譯文:薛公為人一向剛毅,堅守節操而不隨便附和別人,參與政事之後,更加堅持原則不受人牽制。薛公想要約束天下,各類事務無論大小,全都按照規矩來處理。(“素”、“與”、“繩”各1分,全句大意暢順2分)
參考譯文
簡肅薛公名奎,字宿藝,姓薛,是絳州正平人。自其曾祖父三代都沒有顯達,卻因為薛公顯貴了。當初,太宗皇帝攻打并州,薛公的父親憑著計謀前往太宗行營求見,未能被任用。薛公十多歲的時候,就能寫文章了,薛公的父親看著他說道:這個孩子一定會光大我家門第,我還要乾什麼呢?於是不再從事其他產業,而致力於發放借貨來接濟鄉鄰。此後五十年,薛公開始輔佐當今天子參與政事,成為當世名臣,就像他父親說的一樣。
當初考進士時,薛公是州里第一名,但他把第一讓給同鄉人士嚴而名列第二,因此鄉鄰都稱讚他。淳化三年,第二次考試才中了第一,被授為隰州軍事推官。剛到任上,薛公提取本州案件中己裁定的文書,挽救了四個被冤枉的人的性命。因為別人的推薦他被任命為大理寺承、莆田如縣,全部廢除舊時王氏沒有名目的租稅,莆田人至今認為這是他的恩德。等到他到蜀地做官,更有好的政治舉措。有個得到偽蜀時期中書官印的人,在夜裡用錦囊裝著官印掛在西門,守門的人把這件事匯報給薛公,跟著看熱鬧的蜀人數以萬計,將要看薛公究竟怎么做。薛公回頭讓主管官員把官印收藏起來,自己絲毫沒有拿來看看的意思,老百姓於是作罷。有個老婦人狀告她的兒子不孝,兒子申訴自己因貧窮不能贍養老母。薛公拿出自己的俸錢給那個人,說:用這個去生活並贍養你的母親吧。於是母子二人母慈兒孝。人們都認為薛公是個有仁義善施恩的人。蜀地人喜歡動亂而又容易變化,薛公既能用不生事鎮撫他們,又能順應他們的風俗,悠閒快樂,等到面對突發事件,揭穿隱藏末露的壞人,預先發現隨情判決,就像逢蒙的射術和東方朔的占術,沒有不說中的。
薛公被任命為參知政事。薛公入朝謝恩,皇上說:先帝曾經說你可以任用,我現在用你了。薛公更加心存感激並勉勵自己。薛公為人一向剛毅,堅守節操,不隨便附和別人,參與政事之後,更加堅持原則,不被別人牽制。薛公想要約束天下,各類事務無論大小,全都按照一定準則來處理。但事情常常不合他的心意,他就回家躺茬床上,唉聲嘆氣感到慚愧,常常不吃飯。家人笑他何必如此,薛公說:我慚愧自己不如古人,又害怕後人譏笑我啊。明道二年,明肅太后想穿天子禮服朝拜太廟,大臣們猶豫不決,不敢贊同也不敢反對,只有薛公爭辯說:太后如果一定要穿天子禮服拜見祖宗,怎么拜呢?太后不能改變他的意見,為此只能改穿其他服裝。太后駕崩後,皇上召見群臣,哭泣著說:太后患病不能說話,卻還多次拉扯著她的衣服,好像要有所囑託,會是什麼呢?薛公連忙說:大概還是為天子禮服。可是穿著它怎么可以去見先帝呢?皇上恍然大悟,最終給她穿上太后的衣服安葬了。
薛公因為生病要求告老還鄉。天子說:我不可以再多煩勞您了。於是下詔優待薛公,準許他不用上朝,卻讓他像原來那樣處理政事。在這一年當中,薛公多次告還,才得以回家。景祐元年八月庚申日,薛公死於家中,享年六十八歲,朝廷追封他為兵部尚書。太常商議說:據諡號規則:堅持德行毫不懈怠的叫簡,堅持自己的意見明於決斷的叫肅。現在薛公的情形符合這個規則。於是給薛公諡號叫簡肅。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。