黃庭堅《題東坡詩後》原文及翻譯
黃庭堅
原文:
東坡居士極不惜書,然不可乞,有乞書者,正色責之,或終不與一字。元祐中鎖試①禮部,每來見過案上紙,不擇精粗,書遍乃已。性喜酒,然不能四五龠②已爛醉,不辭謝而就臥鼻鼾如雷少焉甦醒落筆如風雨,雖謔弄③皆有義味,真神仙中人,此豈與今世翰墨④之士爭衡哉?
(節選自黃庭堅《題東坡詩後》)
譯文/翻譯:
蘇東坡平時極不吝嗇自己的書法,但卻不可求他寫。凡是求他寫的,他都會嚴肅地拒絕,有時到底也不給一個字。元祐年間他在禮部任職,每次來見到桌上有紙,他會不擇好壞地在上面寫,寫完了才停止。他天性好酒,然而飲上四五龠便會醉,不管什麼場地,倒頭便睡,鼾聲如雷。不久醒後所寫的字落筆如風雨般瀟灑,即使是開玩笑也是非常有意味的,真像是神仙中的人呀!這哪裡是當世的書法創作者能與他爭高下的呢?
黃庭堅《題東坡詩後》
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。
0
精彩資源:
陶淵明《雜詩十二首》原文閱讀(全集)原文及翻譯
2021-12-16 11:31:19
文言文《五柳先生傳》譯文及注釋
2022-05-24 04:27:04
《元史·金履祥傳》文言文閱讀
2023-01-06 22:10:41
“沈約字休文,吳興武康人也”閱讀答案解析及翻譯
2023-03-16 01:19:08
短文言文及翻譯和賞析
2022-07-20 02:45:19
“楚干將、莫邪為楚王作劍,三年乃成”閱讀答案及翻譯
2022-06-20 15:01:27
穿井得一人文言文和翻譯
2022-09-18 13:23:47
羅生還鐲文言文翻譯
2022-08-16 00:40:48
“劉矩,字叔方,沛國蕭人也”閱讀答案解析及翻譯
2022-07-22 15:07:48
高一語文必修三文言文部分句式
2022-10-13 21:03:06
文言文中的詞
2022-05-20 03:45:31
《南史·蔡廓傳》原文及翻譯
2021-08-31 21:26:23
伯牙絕弦文言文的譯文
2022-05-19 21:45:28
《陌上桑》原文及翻譯
2022-08-24 05:12:46
高中文言文對比閱讀賞析
2022-08-31 18:20:32
新唐?列傳文言文及答案
2022-06-10 07:34:25
《種樹郭橐駝傳》閱讀練習及答案
2023-03-16 12:49:11
文言文王子猷逸事閱讀題及翻譯
2022-10-12 03:31:36
曾鞏《陳公神道碑銘》閱讀答案及原文翻譯
2022-06-21 14:56:59
論民本文言文翻譯
2022-08-03 05:39:14