《元史•張雄飛傳》閱讀答案解析及翻譯
張雄飛,字鵬舉,琅琊臨沂人,至元二年,廉希憲薦之於世祖。召見,陳當世之務,世祖大說。授同知平陽路轉運司事,搜挾蠹弊,悉除之。帝問處士羅英,誰可大用者,對日:“張雄飛真公輔器。”帝然之,命驛吏召雄飛至。
十六年,拜御史中丞,行御史台事。阿合馬以子忽辛為中書右丞,行省江淮,恐不為所容,改陝西漢中道提刑按察使。未行,阿合馬死,朝臣皆以罪去。拜參知政事。阿合馬用事日久,賣官鬻獄,紀綱大壞,雄飛乃先自降一階,於是僥倖超躐者皆降之。忽辛有罪,敕中貴人及中書雜問,忽辛歷指宰執曰:“汝曾使我家錢物,何得問我!”雄飛曰:“我曾受汝家錢物否?”曰:“惟公獨否。”雄飛曰:“如是,則我當問汝矣,忽辛遂伏辜。二十一年春,上與朝臣議大赦天下,雄飛諫曰:“古人言,無赦之國,其刑必平。故赦者,不平之政也,聖明在上,豈宜數赦!”帝嘉納之,語雄飛曰:“大獵而後見善射,集議而後知能言,汝所言者是。朕今從汝。”遂降輕刑之詔。
雄飛剛直廉慎,始終不易其節。嘗坐省中,詔趣召之,見於便殿。謂雄飛曰:“若卿可謂真廉者矣。聞卿貧甚,今特賜卿銀二千五百兩、鈔二千五百貫。”雄飛拜謝,將出,又詔加賜金五十兩及金酒器。雄飛受賜,封識藏於家。後阿合馬之黨以雄飛罷政,詣省乞追奪賜物,裕宗在東宮聞之,命參政溫迪罕諭丞相安童曰:“上所以賜張雄飛者,旌其廉也,毋為小人所詐。”塔即古阿散請檢核前省財務,復用阿合馬之黨,競矯詔追奪之。塔即古阿散等俄以罪誅,帝慮校核失當,命近臣伯顏閱之。中書左丞耶律老哥勸雄飛詣伯顏自辨雄飛曰上以老臣廉故賜臣然臣未嘗敢輕用而封識以俟者正虞今日耳又可自辨乎
二十一年,盧世榮以言利進用,雄飛與諸執政同日皆罷。二十三年,起為燕南河北道宣慰使,決壅滯,黜奸貪,政化大行。卒於官。(選自《元史•張雄飛傳》,有刪節)。
4.下列對文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是(3分) ( )
A.中書左丞耶律老哥勸雄飛詣伯顏自辨/雄飛曰/上以老臣廉/故賜臣/然臣未嘗敢輕用而封識/以俟者/正虞今日耳/又可自辨乎
B.中書左丞耶律老哥勸雄飛詣伯顏自辨/雄飛曰/上以老臣廉/故賜臣/然臣未嘗敢輕用/而封識以俟者/正虞今日耳/又可自辨乎
C.中書左丞耶律老哥勸雄飛詣伯顏自辨雄飛/曰/上以老臣廉故/賜臣/然臣未嘗敢輕用而封識/以俟者/正虞今日耳/又可自辨乎
D.中書左丞耶律老哥勸雄飛詣伯顏自辨/雄飛曰/上以老臣廉/故賜臣/然臣未嘗敢輕用而封識以俟者/正虞今日耳/又可自辨乎
5.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分) ( )
A.琅琊,是山東省東南沿海地區的古老地名,誕生了以琅琊王氏,琅琊顏氏為代表的世家大族。
B.處士,古時候特指為皇帝處理事務的人,文中處士羅英幫助皇帝挑選人才。
C .驛,就是供傳遞公文的人中途休息、換馬的地方。便殿,即正殿以外的別殿,古時帝王休息消閒之處。
D.行省,即行中書省,中國元代開始實施的直屬中央政府管轄的一級行政區,民間簡稱“行省”或“省”,文中有“巡視”之意。
6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分 ) ( )
A.張雄飛,才能卓越,他受廉希憲推薦,被世祖召見,陳述當世之務,世祖非常高興,後來他擔任轉運司調查並清除了各種弊端。
B.張雄飛,廉於財利,忽辛犯罪,世祖令中貴人和中書省官員一起審問,忽辛說審問的官員都曾經收受過他們家的錢物,只有張雄飛沒有收。
C.張雄飛,剛正直諫,世祖和大臣們討論要大赦天下,張雄飛卻認為,赦免的行為是刑法不公平的體現,聖明的君主執政不應該多次赦免犯人。
D.張雄飛謹慎有遠見,塔即古阿散等人因罪被殺,皇帝考慮到阿合馬的餘黨核實有誤,便令中書左丞耶律老哥去複查,而張雄飛對於皇帝的賞賜一直封存未動。
7.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)阿合馬用事日久,賣官鬻獄,紀綱大壞,雄飛乃先自降一階,於是僥倖超躐者皆降之。(5分)
(2)大獵而後見善射,集議而後知能言,汝所言者是。朕今從汝。(5分)
參考答案
4.D 中書左丞耶律老哥勸雄飛詣伯顏自辨,雄飛曰: “上以老臣廉,故賜臣,然臣未嘗敢輕用,而封識以俟者,正虞今日耳,又可自瓣乎?”
5.B 解析:處士:有德才而隱居不願做官的人。
6.D 解析:去複查的是顏伯。
7.翻譯:
(1)阿合馬掌權的時間很久,他賣官枉法,朝中秩序很亂,張雄飛就首先自降官階一級,於是那些僥倖越級提拔的人都降級了。
( “用事”,“鬻獄”,“超躐”,各得1分,句意得2分。)
(2)多次打獵(大型狩獵)才能發現善於射箭的人,集中各種想法(意見)之後才能聽到好的意見,你的話是正確的,我現在聽從你的建議。
(“見”、“集議”、“是”,各得1分,句意得2分)
參考譯文:
張雄飛,字鵬舉,琅琊臨沂人。至元二年,廉希憲向世祖推薦他,世祖召見他,他陳述當前最重要的事情,世祖很高興。授予他同知平陽路轉運司的職務,他調查揭發各種弊端,全部清除它們。皇帝詢問處士羅英,誰是可重用的人,羅英回答說:“張雄飛真正才是能輔助您的人才。”(公輔:即三公、四輔,借指宰相一類的大臣。器:人才。)皇帝認為羅英的話是對的.令驛吏接雄飛來。
十六年,授予張雄飛御史中丞的職務,管理御史台的事務。阿合馬讓自己的兒子忽辛擔任中書右丞,巡視、檢查(省,檢查)江淮一帶的事務,擔心不被張雄飛所容納,改任陝西漢中道提刑按察使,還沒去,阿合馬死了,朝中大臣都因犯罪離職。世祖任命張雄飛擔任參知政事。阿合馬專權(用事:執政、當權)的時間很久,他賣官枉法(鬻獄:受賄而枉斷官司),朝中秩序很亂,張雄飛就首先自降官階一級,於是那些僥倖不按規定提拔的人(超躐:越級提拔)都降級。忽辛犯罪,世祖下令中貴人和中書省一起審問,忽辛一個個地指著審問的官員說:“你曾經收受了我家的錢物,怎么能審問我!”張雄飛說:“我曾接受過你家的錢物沒有?”忽辛說:“只有你一個人沒有。”張雄飛說:“既然這樣,那么我可以審問你了。”忽辛於是認罪。二十一年春,世祖和大臣們討論要大赦天下,張雄飛規勸說:“古人說:沒有赦免罪犯的國家,它的刑法一定是公平的。所以赦免的行為,是不公平的政策啊。聖明的君主執政,怎么能多次赦免犯人!”世祖讚賞他並採納了他的意見,告訴雄飛說:“多次打獵之後才能發現(見:發現)善於射箭的人,集中各種想法(意見)(集議:共同評議)之後才能聽到好的意見(能言:獨到的見解),你的話是正確(是:正確、對)的。我現在聽從你的建議。”於是下發只給犯罪的人減輕刑法的詔書。
張雄飛為官剛直廉潔謹慎,始終不改他的節操。曾經在中書省辦理公務時,世祖派使者急速叫他,在便殿見他,對張雄飛說:“像你這樣的人應該可以說是真正廉潔的人了。聽說你非常貧困,現今我特意賞你白銀二千五百兩、鈔二千五百貫。”張雄飛拜謝,即將出去時,世祖又下令再賞賜黃金五十兩和金酒器。張雄飛接受了世祖的賞賜,封存做上記號,收藏在家中。後來,阿合馬的同黨因張雄飛被停職,到中書省請求追回世祖賞賜給他的財物,裕宗在東宮聽說這件事,命令參政溫迪罕告訴丞相安童說:“皇帝賞賜張雄飛的原因,是要表彰他的廉潔,不要受小人欺騙。”塔即古阿散請求檢查核實張雄飛過去在中書省任上的財務,重新起用阿合馬的餘黨,最終假借皇帝的命令追查並沒收皇帝賞賜給他的財物。塔即古阿散等人不久因犯罪被殺,世祖考慮到阿合馬的餘黨檢查核實可能有誤,命令親近的大臣伯顏複查。中書省左丞耶律老哥勸張雄飛到伯顏那裡為自己講明情況,張雄飛說:“皇帝因為我廉潔,所以才賞賜我,但是,我沒敢隨便使用這些東西並封存做好標記來等待的原因,正是料到有今天,又何必自己去說呢?”
二十一年,盧世榮因善於阿諛被重用,張雄飛和許多官員同時被罷免。
二十三年,起用擔任燕南河北道宣慰使,判決疑案,清除奸惡貪婪之人,清廉的風俗盛行。死在官任上。
關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。