“陸佃,字農師,越州山陰人”閱讀答案解析及翻譯

陸佃,字農師,越州山陰人。居貧苦學,夜無燈,映月光讀書。躡屩從師,不遠千里。過金陵,受經於王安石。熙寧三年,應舉入京。適安石當國,首問新政,佃曰:法非不善,但推行不能如初意,還為擾民,如青苗是也。安石驚曰:何為乃爾?吾與呂惠卿議之,又訪外議。佃曰:公樂聞善,古所未有,然外間頗以為拒諫。安石笑曰:吾豈拒諫者?但邪說營營,顧無足聽。佃曰:是乃所以致人言也。明日,安石召謂之曰:惠卿云:'私家取債,亦須一雞半豚。'已遣李承之使淮南質究矣。既而承之還,詭言於民無不便,佃說不行。安石以佃不附已,不復咨以政。
更先朝法度,去安石之黨,士多諱所從。安石卒,佃率諸生哭而祭之,識者嘉其無向背。遷吏部侍郎,以修撰《神宗實錄》徙禮部。數與史官范祖禹、黃庭堅爭辨,大要多是(王)安石,為之晦隱。(黃)庭堅曰:“如公言,蓋佞史也。”佃曰:“盡用君意,豈非謗書乎!”
知江寧府,甫至,祭安石墓。句容人盜嫂害其兄,別誣三人同謀。既皆訊服,一囚父以冤訴,通判以下皆曰:彼怖死耳,獄已成,不可變。佃為閱實,三人皆得生。
遷吏部尚書,報聘於遼,歸,半道聞遼主洪基喪,送伴者赴臨而返,誚佃曰:國哀如是,漢使殊無弔唁之儀,何也?佃徐應曰:始意君匍匐哭踴而相見,即行吊禮;今偃然如常時,尚何所吊?伴者不能答。
佃執政與曾布比,而持論多近恕。每欲參用元祐人才,尤惡奔競。佃曰:今天下之勢,如人大病向愈,當以藥餌輔養之,須其安平
轉左丞。御史論呂希純、劉安世復職太驟,請加鐫抑,且欲更懲元祐餘黨。佃為徽宗言不宜窮治乃下詔申諭揭之朝堂讒者用是詆佃曰佃名在黨籍不欲窮治正恐自及耳遂罷為中大夫、知亳州,數月卒,年六十一。
(選自《宋史·陸佃傳》,有刪節)
 10.下列對文中畫線部分的段句,正確的一項是(3分)
A.佃為徽宗言不宜/窮治乃下詔申諭/揭之朝堂/讒者用是詆佃/曰/佃名在黨籍/不欲窮治/正恐自及耳/
B.佃為徽宗言不宜/窮治乃下詔申諭揭之/朝堂讒者用是詆佃/曰/佃名在黨籍/不欲窮治/正恐自及耳/
C.佃為徽宗言不宜窮治/乃下詔申諭/揭之朝堂/讒者用是詆佃/曰/佃名在黨籍/不欲窮治/正恐自及耳/
D.佃為徽宗言不宜窮治/乃下詔申諭/揭之/朝堂讒者用是詆佃/曰/佃名在黨籍/不欲窮治/正恐自及耳/
11.下列對文中加點詞語的相關內容的解說,不正確的一項是(3分)
A.年號多指封建帝王用來紀年的名號。如熙寧、太宗、康熙等。
B.實錄,文中指編年體史書,專門記錄某一皇帝統治時期的大事。
C.吏部,古代六部之一,掌管文官任免、考核、升降、調動等。
D.御史,文中指官名,漢以後,御史職銜多有變化,職責專司糾彈。
12.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的一項是(3分)
A.陸佃為政務實,王安石掌權時向他諮詢政事,他如實告知自己對新鄭的看法,王安石派人核查,核查人從中使壞,致使王安石疏遠了他。
B.陸佃有情有義,朝廷排斥王安石黨徒,他卻在王安石去世後帶學生痛哭祭奠;他因修撰《神宗實錄》多次與黃庭堅等人的爭辯,言辭激烈。
C.陸佃執法公正。他在江寧府任職時,有人殺兄害人,誣陷無辜的人,案件審訊已定,他力排眾議,親自核查案情,為百姓伸冤。
D.陸佃睿智善言。他出使遼國,,回國途中遇遼主去世,遼國陪同的人返回弔唁,而擊缶他無禮,他給予辛辣回擊,使遼國人無言以對。
13.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)國衰如是,漢使殊無弔唁之儀,何也?(5分)
(2)今天下之勢,如人大病向癒合,當以藥餌輔養之,須其安平。(5分)
參考答案
10.C(原文“佃為徽宗言不宜窮治,乃下詔申諭,揭之朝堂。讒者用是詆佃,曰:佃名在黨籍,不欲窮治,正恐自及耳。”)
11.A(“太宗”是廟號)
12.B(“他因修撰《神宗實錄》多次與黃庭堅等人的爭辯”錯,應是為王安石而與黃庭堅等人的爭辯)
13.國家遇到這樣的喪事,漢家的使者卻沒有一點點弔唁的禮儀,這是為什麼呢?
當今天下的形勢,就像人得了大病正要好轉,應當用藥食輔養,需要平安
參考譯文
陸佃,字農師,越州山陰人。家境貧窮苦心讀書,晚上沒有燈,他就藉月光讀書。穿著草鞋從師學習,不遠千里。路過金陵,跟從王安石學習。熙寧三年,應舉來到京城。王安石當政,首先問他對新政的看法,陸佃說:“新法不是不好,紙是推行起來不能像最初的意願那樣,還給百姓增加了負擔,像青苗法就是這樣。”王安石驚異地說:“這是怎么回事?我和呂惠卿商議過,又聽取了外界的意見。”陸佃說:“你喜歡聽從善言,是古所未有的,然而外界都以為你拒絶納諫。”王安石笑著說:“我怎么會拒絶諫言?而是邪僻的說法太多,沒有值得採納的。”陸佃說:“這就是導致別人議論你的塬因。”第二天,王安石召見他對他說:“呂惠卿說:‘私人收債,也須―鷄半豬。已經派李承之到淮南綢查了。”不久李承之回來,欺蹁說新法對於百姓有利,陸佃所說的意見沒有採納。王安石因為陸佃不依附自己,不再向他諮詢政事。
這時,變更前朝的法度,排斥王安石的同黨,士人大多隱諱他們所跟從的人。王安石去世,陸佃率領他的學生供佛,痛哭並祭奠他,認識他的人讚揚他沒有向背。升任吏部侍郎,因修撰《神宗實錄》改禮部。多次和史官范祖禹、黃庭堅爭辯,內容大多是關於王安石,替王安石隱晦。黃庭堅說:“像你說的那樣,就是佞史了。”陸佃說:“如果都採用你的意見,難道不是成了謗書!”
不久,知江寧府。剛到那襄,就祭奠王安石墓。句容人和他嫂子私通殺害了哥哥,另外誣陷三個人同謀。已經都審訊定案,一個罪犯的父親把冤情訴說,從通判以下的人都說:“他是怕死罷了,官司已經定案,不能改變。”陸佃替他査閱真實情況.三個人都得以活下來。
升任吏部尚書,到遼國回訪,回來,半路上聽說遼主洪基去世,護送陪伴的人奔赴哀悼而返回,譏諷陸佃說:“我國有這樣哀痛的事,漢使一點也沒有弔唁的禮儀,為何?”陸佃慢慢地回答說:“開始認為你會葡匐著哭上前來和我相見,我就會立刻行弔唁的禮儀;現在你安然像平常一樣,我還弔唁誰?”陪伴的人不能回答。
陸佃處理政事和曾布相比,大多近於寬恕。常常想任用元右時的人才,尤其痛恨鑽營之徒。他曾說:“天下多事,需要破格任用人才;假如是安寧的時候,人的才能相差不大,應當按照資歷循序提拔。稍微延緩,士人就知道自重了。”他又說:“當今天下的形勢,就像人得了大病正要好轉,應當用藥食輔養,需要平安。
轉為左丞。御史認為呂希純、劉安世復職太快,請求加以降級,並且想進一步懲罰元右餘黨。陸佃對徽宗說不應該追究,徽宗就下韶令申告,貼在朝堂上。進讒言的人用這件事攻擊陸佃,說:“陸佃的名字在黨籍中,不想讓追究,正是害怕波及到自己罷了。”於是他被罷為中大夫、知亳州,幾個月後去世,年六十一歲。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

“陸佃,字農師,越州山陰人”閱讀答案解析及翻譯0
“陸佃,字農師,越州山陰人”閱讀答案解析及翻譯