“徐石麒,字寶摩,號虞求,嘉興人”閱讀答案及原文翻譯

徐石麒,字寶摩,號虞求,嘉興人。天啟壬戌進士,授工部主事。御史黃尊素坐忤魏忠賢,下獄。石麒為盡力,忠賢怒,誣以贓私,削其籍。崇禎中,起官南京,歷十二年,始入為通政司,升刑部侍郎、署部事。時帝以刑威馭下,法官引律大抵深文;石麒多所平反。尋進尚書,論誅兵部尚書陳新甲。後有熊、姜之獄,卒以執法去位。
江南立國,起右都御史;未至,改吏部尚書。再疏力辭,舉鄭三俊自代,不允。乃入朝,即奏陳省庶官、慎破格、行久任、重名器、嚴起廢、明保舉、交堂廉七事,皆褒納之。石麒方以進賢退奸為任,而馬士英、阮大鋮植黨樹私,貨賄公行,權傾中外;石麒時以祖宗之法裁之。士英欲得侯封,諷司禮監韓贊周入言之,請加恩定策,五等延世。石麒奏曰:“世宗以外藩入繼,將封輔臣伯爵,而楊廷和、蔣冕謙不受。今國恥未雪,諸臣遽列土自榮,不愧廷和等耶?且俟海內清晏之後,議之未晚。”士英惡之,凡所上考選,少所稱可。
先是,御史劉宗周矢公甄別,擬莊元辰等十三人為科道;士英庇其私人,更易殆半。御史黃耳鼎、陸朗有物議,石麒以例出之;朗急賄閹人內侍留用。石麒憤甚,因發朗內通之罪;朗恚詆石麒,石麒遂稱疾乞休。無何,耳鼎亦兩疏劾石麒,士英助之。石麒益憤,因力請罷斥,卒引疾去。去後以登極恩,加太子太保。
明年嘉都亡,石麒移居嘉興城外,扁舟水宿。及城守將破,至城下呼曰:“吾大臣,不可野死,當與城俱。”復入居城中,朝服自縊死,時閏六月二十七日也。僧真實藏之櫃中,逾二旬始殮,顏色如生。仆祖敏、李升從死。閩中唐王立,謚“忠襄”。
石麒立朝剛方清介,值權奸用事,鬱郁不得志。中貴田成輩納賂請屬,皆拒不應,且疏劾之。其博聞強識,尤長於國家典制。性樂易愛人,與人言移日不倦。下吏寒士有才者,汲引不遺餘力。
(節選自《南疆逸史》,有刪改)
【注】①深文:引用法律過於嚴苛。
1.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是
A.論誅兵部尚書陳新甲論:判罪。
B.諷司禮監韓贊周入言之諷:暗示。
C.因發朗內通之罪發:揭發。
D.中貴田成輩納賂請屬屬:親屬。
解析D項,屬,通“囑”,請託。
答案D
2.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。
(1)再疏力辭,舉鄭三俊自代,不允。
(2)今國恥未雪,諸臣遽列土自榮,不愧廷和等耶?
(3) 吾大臣,不可野死,當與城俱。
答案
(1)徐石麒兩次上疏堅決推辭,並舉薦鄭三俊代替自己,沒有被允許。
(2)現在國恥未雪,大臣們就請求封官賜爵增加自己的榮耀,難道不愧對楊廷和等人嗎?
(3)我是國家的大臣,不能死在城外,應當與城池共存亡。
【參考譯文】
徐石麒,字寶摩,號虞求,嘉興人。天啟壬戌年進士,被授予工部主事。御史黃尊素因為觸犯魏忠賢,被關進監獄。徐石麟為他出力奔走,魏忠賢非常生氣,用貪污的罪名誣陷他,剝奪了他的官職。崇禎年間,被重新起用到南京任職,經過了十二年,才進京任通政司,以後升遷為刑部侍郎,掌管刑部事務。當時皇帝用刑法威權統治臣下,法官引用刑法時大都很嚴苛;徐石麒經常重新審核糾正使用法律過於嚴苛的地方。不久升遷做了刑部尚書,判決誅殺了兵部尚書陳新甲。後來發生了熊、姜的案件,最終因為公正執法而被免去官職。
在江南建國後,被起用任右都御史,還沒有到任就被改任吏部尚書。徐石麒兩次上疏堅決推辭,並舉薦鄭三俊代替自己,沒有被允許。於是就入朝,當即上奏陳請省庶官、慎破格、行久任、重名器、嚴起廢、明保舉、交堂廉等七件事,都被皇上褒獎採納了。徐石麒正要以推舉賢臣清退奸佞為己任,而馬士英、阮大鋮培植黨羽,結成私人集團,公然行賄受賄,權傾朝廷內外;徐石麒經常用祖宗的法律制裁他們。馬士英想得到侯爵的封賞,就暗示司禮監韓贊周到內廷對皇帝說這件事,請求施加恩惠,頒布聖旨,封賜自己爵位一直延續下去。徐石麒上奏說:“世宗以外藩的身份繼承帝位,將要封輔佐自己的大臣為伯爵,而楊廷和、蔣冕卻謙辭不接受。現在國恥未雪,大臣們就請求封官賜爵增加自己的榮耀,難道不愧對楊廷和等人嗎?況且等到天下太平之後,再討論這件事也不晚。”馬士英就懷恨他,凡是他所上奏的官吏考核成績,很少有被稱讚認可的。
開始,御史劉宗周秉公考核篩選,打算定莊元辰等十三個人為科道;馬士英庇護他的死黨,改換了近一半。御史黃耳鼎、陸朗被眾人指責,徐石麒依照舊例將他們調離京城;陸朗賄賂內廷太監,得以在京留用。徐石麒非常氣憤,於是就揭發陸朗外官私通內廷之罪;陸朗惱羞成怒,詆毀徐石麒,徐石麒就稱有病請求離任。不久,耳鼎上兩封奏章彈劾徐石麒,馬士英也幫著他們說話。徐石麒更加氣憤,就堅決地請求卸任,最終託病辭官。離任後獲得最大的恩典,被加封為太子太保。
第二年南都被攻陷,徐石麒移居嘉興城外,駕船在水上居住。等到城池快要被攻破,到城下喊著說:“我是國家的大臣,不能死在城外,應當與城池共存亡。”又到城中居住,城池被攻破時,身著朝服上吊zi6*殺,當時是閏六月十七日。真實和尚把他的屍身藏在柜子中,超過二十天才入殮,他的臉色還像活著時一樣。僕人祖敏、李升跟從他一塊zi6*殺。閔中唐王被立後,賜他諡號“忠襄”。
徐石麒在朝中明正端方清廉耿介,正遇到奸佞掌權,鬱郁不得志。中貴田成等人收取賄賂,托人求他幫忙,都被拒絕,並且徐石麒還上疏彈劾他們。他博聞強識,尤其熟悉國家的典章制度。徐石麒性情隨和,和人交談整天也不厭倦。對於那些有才能的低級官吏和貧寒之士,他都不遺餘力地引薦。

關注字典網微信公眾號:icidian,查詢很方便。

“徐石麒,字寶摩,號虞求,嘉興人”閱讀答案及原文翻譯0
“徐石麒,字寶摩,號虞求,嘉興人”閱讀答案及原文翻譯